Mielőtt keresztény lettél és
valami rossz vagy szomorú történt veled addig sírtál, amíg a könnyeid el nem
apadtak, a szíved darabokra tört, megkötözöttnek, levertnek és legyőzöttnek
érezted magad. Talán még mindig sírsz ilyen helyzetben, de belül nyugalmat
érzel. Kívülről bánatos vagy, de a szíved már nem nehéz. Nem érted miért, de
mélyen legbelül van valami, ami felemel. Az a derű, ami belülről fakad,
Krisztus élete benned.
Nem tudsz teljesen
elcsüggedni, mert Krisztus benned a Béke Fejedelme (Ézs.9:6), aki azt mondja
neked: ”A békességemet hagyom nektek. Az én békémet adom nektek, de nem úgy,
ahogyan a világ adja. Ne nyugtalankodjatok, és ne féljetek!” (János 14:27 WBTC)
Igen, talán kellemetlen a
szituáció és húzós helyzetben vagy, de a benned élő Krisztus az út az igazság
és az élet (Ján.14:6), és azt üzeni neked: Minden rendbe jön. Biztosítom a
kiutat számodra. Tudod, hogy nem szenvedtél vereséget, mert a benned lévő
Krisztus a te győzelmed és azt mondja neked:
Nem a győzelemért, hanem
győztesként harcolsz, mert Bennem már győztes vagy.
Mielőtt ismerted volna
Krisztust és magad alatt voltál, teljesen kiborultál, de most már nem borulsz
ki, mert a benned lakó Krisztus a győzelem reménysége. A Bibliában a reménység
egy határozott, biztos várása a jónak.
Szóval a benned lakozó
Krisztus egy határozott, biztos reménysége egy nagyszerű házasságnak!
Egy határozott, biztos
reménysége egy nagyszerű családnak!
Egy határozott, biztos
reménysége egy nagyszerű életnek!
Barátom, a benned élő
Krisztus egy határozott, biztos reménysége Isten minden dicsőségének, melyeket
kinyilvánított neked. Bármilyen rossz helyzetben vagy, Isten nem tud és soha
nem is fog elveszíteni vagy elhagyni téged!
II. Korinthus 4:8-9
"Mindenfelől bajok és nehézségek
vesznek körül bennünket, mégsem szenvedünk vereséget! Sokszor nem tudjuk, mit
tegyünk, de mégsem esünk végleg kétségbe!" WBTC Modern forditás
"Mindenütt szorongatnak
minket, de nem szorítanak be, kétségeskedünk, de nem esünk kétségbe; üldözöttek
vagyunk, de nem elhagyottak, letipornak, de el nem veszünk;" MB újfordítás
„Mindenütt nyomorgattatunk,
de meg nem szoríttatunk; kétségeskedünk, de nem esünk kétségbe; Üldöztetünk, de
el nem hagyatunk; tiportatunk, de el nem veszünk;”
Károli Gáspár fordítás
Joseph Prince
forrás:
http://www.uzenetek.com/2010/07/lent-de-nem-kint.html#ixzz2UHphhEs5
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Köszönöm, hogy hozzászólásoddal megtisztelsz. Ám ha vitatkozni, vagy kötözködni van kedved, arra kérlek, azt ne itt gyakorold.