„…
levetkezzétek ama régi élet szerint való ó embert [hogy a korábbi gonosz
életmódotokat hagyjátok el és vessétek le a „régi” embert], mely meg van romolva a csalárdság kívánságai
miatt [Más fordítás: Ez ugyanis
teljesen megromlott a saját vágyai miatt, amelyek rossz irányba vezették, és
aki romlásba rohan a megtévesztő
kívánságok miatt]; Megújuljatok pedig
a ti elméteknek szelleme szerint” (Eféz.
4,22-23).
Mert:
„Akik pedig Krisztuséi, a testet [a
(hús)testet; bűnös természetüket szenvedélyeivel, kívánságaival és vágyaival
együtt] megfeszítették [(sztauroó): a szenvedélyt, indulatot vagy
az önzést eltörli, kiirtja (legyőzi). Minden olyan magatartás, amellyel az
ember Krisztus megfeszítésének jegyében megtagadja hústesti életét, és a
világban őt körülvevő bűnt. (dr Varga Zsigmond: Újszövetségi görög-magyar
szótár 879. oldal: sztauroó)] indulataival és kívánságaival együtt”
(Gal. 5,24).
És: Ezek által kaptuk meg azokat az ígéreteket,
amelyek nekünk drágák, sőt a legnagyobbak: hogy általuk isteni természet
részeseivé legyetek és megmeneküljetek attól a pusztulástól, amelyet a kívánság
okoz a világban” (2 Pét. 1,4)
„Hogy legyetek feddhetetlenek [kifogástalanok]
és tiszták [romlatlanok, épek, vegyítetlenek, érintetlenek], Istennek szeplőtlen [ártatlan, hibátlan, tökéletes, ócsárlástól mentes, megrovást nem
érdemlő, támadhatatlan] gyermekei [fiai] az elfordult [fonák,
hamis, ravasz, álnok] és elvetemedett [elfajult, kificamodott, eltorzult]
nemzetség közepette [a gonosz és romlott nemzedékben]. Kik között fényletek [ragyogtok, fénylettek, világítotok], mint csillagok [fénypontok] e világon
[a mindenségben]. Más fordítás:
„Akkor Isten ártatlan és tiszta gyermekei
lesztek, akikben senki sem talál hibát. A gonosz és romlott emberek között úgy
ragyogtok, mint a csillagok a sötét éjszakában” [ha az élet igéjére
figyeltek]” (Fil. 2,15).
Mert: „Ti vagytok a világ világossága [kozmosz
fénye; ti vagytok a világ számára a fény]. Nem
rejtethetik el [nem lehet eltitkolni,
titokban tartani] a hegyen épített [fekvő, elhelyezett] város. Úgy fényljék [világítson; ragyogjon fel] a ti világosságtok [fényetek] az
emberek előtt, hogy lássák [meglássák, észrevegyék] a ti jó cselekedeteiteket [nemes; kitűnő
/(eszményi) szép / tetteiteket], és dicsőítsék [magasztalják] a
ti mennyei Atyátokat [aki a mennyekben van]” (Mát. 5,14.16).
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Köszönöm, hogy hozzászólásoddal megtisztelsz. Ám ha vitatkozni, vagy kötözködni van kedved, arra kérlek, azt ne itt gyakorold.