„[Virrasszatok, mert] amiképpen pedig a Noé [jelentése: megnyugvás; pihenés, vigasztalás)] napjaiban vala, akképpen lesz az
ember Fiának eljövetele [és megérkezése] is
[Más fordítás: Amikor az Emberfia
ismét eljön a földre, hasonló lesz a helyzet, mint Noé idejében volt].
Mert amiképpen az özönvíz
előtt való napokban esznek és isznak vala, házasodnak és férjhez mennek vala,
mind ama napig, amelyen Noé a bárkába méne.
[És semmit sem sejtettek] és
semmit nem vesznek vala észre [nem eszméltek fel; és nem is gondoltak rá],
mígnem eljöve az özönvíz és mindnyájukat elragadá [és elsodorta]. Akképpen
lesz az ember Fiának eljövetele [visszajövetele,
megérkezés, megjelenése] is
[Más
fordítás: Az emberek addig nem tudták,
mi fog történni, és nem ismerték fel a veszélyt, amíg a vízözön oda nem ért, és
el nem pusztította őket (valamennyiüket). Ugyanígy lesz, amikor az Emberfia
eljön a földre]
[Ugyanígy lesz az Emberfiának eljövetele is] Akkor ketten lesznek a mezőn [vagy a szántóföldön]; az egyik felvétetik [vagyis az egyiket elviszik; magukhoz
veszik; az egyik elragadtatik],
a másik ott hagyatik [és a másik ott marad].
Két asszony őröl a malomban;
az egyik felvétetik [vagyis az egyiket elviszik; magukhoz
veszik; az egyik elragadtatik],
a másik ott hagyatik [ott marad; Ketten lesznek egy ágyban: egy felvétetik, egy ott hagyatik]
Azt pedig jegyezzétek meg [és emlékezzetek erre; értsétek meg, és legyetek tudatába], hogy ha
tudná a ház ura, hogy az éjszakának melyik szakában [melyik órájában; melyik őrváltáskor] jő el a tolvaj: [akkor
ébren maradna, virrasztana, és] vigyázna,
és nem engedné, hogy házába [be]törjön
Azért legyetek készen [mindig
álljatok készenlétben, olyanok, mint a felkészítettség állapotában lévők] ti
is [akiket
előkészítettek erre az eseményre]; mert amely órában nem
gondoljátok, abban jő el az embernek Fia” (Mát. 24,37-44)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Köszönöm, hogy hozzászólásoddal megtisztelsz. Ám ha vitatkozni, vagy kötözködni van kedved, arra kérlek, azt ne itt gyakorold.