Zsolt. 11,2 Mert ímé, a gonoszok megvonják az íjat,
ráillesztették nyilukat az idegre, hogy a sötétségben az igazszívűekre
lövöldözzenek
[Más fordítás: Mert a céltévesztett hitetlenek már feszítik az íjat, rátették a nyilat a húrra, hogy titokban
rálőjenek a tiszta szívűekre,
hogy az igaz, az egyenes szívűeket a sötétben lenyilazzák, leterítsék]
Zsolt. 11,3 Mikor a fundamentomok is elrontattak, [mert amiket
te állítottál, elbontották, és leomlottak] mit cselekedett az igaz.
[Más fordítás: Ha (šáṯóṯ): az oszlopokat is lerombolják, (háras):
erőszakkal ledöntik, ha semmibe sem veszik végzéseidet, mit tehet (caddíq): az igaz / a megigazult ember].
Zsolt. 11,4 Az Úr az ő szent templomában, az Úr trónja az
egekben [áll]; az ő szemei látják [a világot,
és a szegényre tekintenek], szemöldökei megpróbálják [pillantása (szempillái; ragyogó szemei
vizsgálják) szemügyre veszik (megvizsgálják)] az emberek fiait.
Zsolt. 11,5 Az Úr az igazat megpróbálja. A gonoszt pedig,
az álnokság kedvelőjét, gyűlöli az ő lelke.
[Más fordítás: Az Úr az igazat [(caddíq): a megigazultat (báḥan): megvizsgálja,
megfigyeli, és őrködik felette. (rášáʿ): a céltévesztett hitetlen istentelent, aki Isten nélkül él, (ḥámás): az erőszak, kár, sérelem, kegyetlenség, elnyomás szeretőjét (śáné' nep̄eš): megveti, és nem adja át magát neki. És nem köti össze magát vele,
vagyis nem vállal közösséget vele].
Zsolt. 11,6 Hálókat hullat a gonoszokra;
tűz, kénkő és égető szél az ő osztályrészük.
[Más fordítás: Tüzes parazsat, eleven szeneket záporoztat (rášáʿ):
a célt eltévesztőkre. (ziləʿáp̄áh zaləʿáp̄áh): perzselő, forró (rúaḥ): Szellem, mint szélvihar (kôs): kelyhük, poharuknak része].
[Más fordítás: Mert az Úr (caddíq): igazságos, méltányos, pártatlan, (cəḏáqáh): igazságosságosságot, jogosságot ('áhéḇ 'áhaḇ): kíván,
abban gyönyörködik. Az igaznak nyilvánítottak (horaó): megpillantják
(páním):
személyét, jelenlétét].
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Köszönöm, hogy hozzászólásoddal megtisztelsz. Ám ha vitatkozni, vagy kötözködni van kedved, arra kérlek, azt ne itt gyakorold.