2 Tim. 1,1 Pál [jelentése: a kicsi, alacsony, csekély], Jézus Krisztusnak apostola* [írja e levelet], Isten akaratából, a
Krisztus Jézusban való életnek ígérete szerint.
[Más fordítás: Üdvözlet Páltól, Jézus Krisztus apostolától.
Isten akarta, hogy apostol legyek,
és nyilvánosan kihirdessem mindenkinek azt az életet, amelyet Isten megígért,
és amely Jézus Krisztusban található]
*Apostola: (aposztolosz: valahova hivatalosan, konkrét megbízással elküldött,
kiküldött személy, aki az Úr Jézus hatalmával szól és cselekszik; teljhatalmú
megbízott. az Úr Jézus hírvivője, küldötte)
2 Tim. 1,2 Timóteusnak [jelentése: Isten dicsősége; valaki, aki Istent tiszteli; istenfélő,
Istennek kedves], az én
szeretett fiamnak: kegyelem* irgalmasság** békesség*** az Atya Istentől [vagyis Istentől, a mi Atyánktól] és
Krisztus Jézustól, a mi Urunktól****
*Kegyelem: (kharisz):
Isten jóindulata, kedvezése, jóindulatú
gondoskodása]
**Irgalmasság: (eleosz):
könyörület, gyengéd, szerető, irgalom
***Békesség: (eiréné):
az az állapot, amelyben minden a maga
helyén van: épség; jó egészség; jólét, a veszély érzetétől való mentesség;
boldogság, boldogulás.
****Hogy ki volt Timóteus arról így
tesz bizonyságot Isten Igéje. Pál apostol útja során: „Juta pedig Derbébe és Listrába: És ímé vala
ott egy Timótheus nevű tanítvány, egy hívő zsidóasszonynak, de görög atyának
fia; Kiről jó bizonyságot tesznek vala (és dicsérőleg szóltak) a Listrában és Ikóniumban levő atyafiak. Ezt
Pál magával akará vinni; és vévén, körülmetélé őt a zsidókért, kik azokon a
helyeken valának: mert ismerték mindnyájan az ő atyját, hogy görög volt” (Csel.
16,1-3).
Az apostol minden levelében így áldja meg Timóteust (vagyis
minden Istent szerető hívőt): „Pál, Jézus
Krisztus [kiküldött] apostola
a mi megtartó [üdvözítő,
megmentő] Istenünknek, és Jézus Krisztusnak
a mi [elváró] reménységünknek rendelése szerint [az Ő
felhatalmazása alapján írja e levelet]
»Más fordítás: Én, Pál, azért lettem apostol, mert megmentő
Istenünk és Krisztus Jézus, aki a mi reménységünk, így parancsolta«.
Timóteusnak
[jelentése: aki Istent tiszteli,
istenfélő], az én igaz [édes és szeretett] fiamnak
a hitben: Kegyelem, [azaz: Isten
jóindulata, kedvezése, jóindulatú gondoskodása], irgalmasság és békesség [vagyis: az az állapot, amelyben minden a maga helyén van: épség; jó egészség;
jólét, a veszély érzetétől való mentesség; boldogság, boldogulás] Istentől, a mi Atyánktól, és Krisztus
Jézustól, a mi Urunktól” (1 Tim. 1,1-2).
Így Timóteus már Korintusban is együtt szolgált az
apostollal: „Pál (jelentése: kicsi;
alacsony, csekély), Jézus Krisztus
apostola [teljhatalmú
megbízottja, aki az őt küldő Úr Jézus hatalmával szól, cselekszik]. Az
Isten akaratából [és határozatából] és
Timóteus (jelentése: valaki, aki Istent tiszteli, Istenfélő) az atyafi [vagyis a testvér, írják e
levelet]. Az Isten (kihívott)gyülekezetének [eklézsiájának], amely Korinthusban van (jelentése: jóllakott), mindama szentekkel egybe [akik kapcsolatba kerültek Istennel], akik egész Akhájában
(jelentése: bajban; gyászban, fájdalomban, szorongásban) vannak”
(2 Kor. 1,1).
A testté lett Ige, az Úr Jézus jelenti ki, hogy mi az
ígéret, és annak feltétele: „Bizony,
bizony mondom néktek, hogy aki az én beszédemet (az én logoszomat, vagyis
igémet) hallja és hisz annak, aki engem
elbocsátott (és aki elküldött), (annak) örök
élete van; és nem megy a kárhozatra (vagyis az ítéletre), hanem általment a halálból az életre” (Ján.
5,24).
Így tehát Újszövetség közbenjárója lett Krisztus, mert meghalt az első
szövetség alatt elkövetett bűnök váltságáért, hogy az elhívottak elnyerjék az
örökkévaló örökség ígéretét” (Zsid. 9,15)
2 Tim. 1,3 Hálát adok az Istennek, akinek szolgálok
őseimtől [(progonosz): ős-szülőktől] fogva* tiszta [(katharosz): tiszta,
mocsoktalan; érintetlen; vegyítetlen, hamisítatlan, valódi, tiszta eredetű;
őszinte, romlatlan, becsületes] lelkiismerettel
[(szüneidészisz): szellemi együttészleléssel; szellem-önismerettel;
Az embernek az a szellemi képessége, hogy
meg tudja ítélni a saját jó vagy rossz cselekedeteit]. Hogy szüntelen [(adialeiptosz): megszakítás nélkül, állandóan] gondolok reád [(mneia):
megemlékezem; említést teszek] könyörgéseimben [imádságomban] éjjel és nappal,
*Pál apostol újra-és újra bizonyságot tesz
megtérése előtti énjéről a nemzetekből megtértek, és zsidók előtt: „Én zsidó ember vagyok, születtem a ciliciai Tárzusban, fölneveltettem
pedig ebben a városban a Gamáliel lábainál, taníttattam az atyák törvényének
pontossága szerint (itt kaptam nevelést az ősi törvény szigora szerint). Buzgó lévén az Istenhez, (és én is így
rajongtam Istenért) miként ti mindnyájan
vagytok ma: És ezt a tudományt üldöztem mind halálig (e tanítás, ez út
követőit halálra üldöztem), megkötözvén
és tömlöcbe vetvén (tömlöcbe juttatva)
mind férfiakat, mind asszonyokat” (Csel. 22,3-4).
A Galatáknak így ír: „Mert
hallottátok, mint forgolódtam [viseltem magamat] én egykor a zsidóságban [a zsidó vallásban], hogy én felette igen háborgattam [könyörtelenül üldöztem] az Isten anyaszentegyházát [kihívott
gyülekezetét (eklézsiáját)], és
pusztítottam azt, [és a
romlására (pusztulására) törtem]. És
felülmúltam a zsidóságban [a zsidó vallásosságban] nemzetembeli [fajtámbeli] sok
kortársamat, szerfelett rajongván atyai hagyományaimért. [mert fölöttébb
(vak)buzgó követője voltam atyáim (őseim) hagyományainak]” (Gal. 1,13-14).
A római százados előtt is erről beszél: „Az én ifjúságomtól fogva való életemet tehát, mely kezdetétől az én
népem közt Jeruzsálemben folyt le, tudják (és ifjúságomtól fogva ismerik) a zsidók mindnyájan. Kik tudják rólam
eleitől fogva (ha bizonyságot akarnak tenni), hogy én a mi vallásunknak legszigorúbb felekezete szerint éltem, mint
farizeus
(Más fordítás: Mivel ők kezdettől fogva ismernek, tanúsíthatják,
ha akarják, hogy kegyességünk legszigorúbb irányzata szerint éltem, mint
farizeus).
Én (egykor) bizonyára elvégeztem vala (elhatároztam)
magamban, hogy ama názáreti Jézus neve ellen
sok ellenséges dolgot kell cselekednem. Mit meg is cselekedtem Jeruzsálemben:
és a szentek közül én sokat börtönbe vettettem, a főpapoktól való
felhatalmazást megnyervén. Sőt mikor megölettetének, szavazatommal
hozzájárultam. És minden zsinagógában gyakorta büntetvén őket, káromlásra
kényszerítettem; és felettébb dühösködvén ellenük (féktelen őrjöngésemben),
kergettem (üldöztem őket) mind az idegen városokig is” (Csel.
26,4-5.9-11).
De az Úr lehajolt hozzá, és szolgálatra
rendelte, ezért írja: „És hálát adok
annak, aki engem megerősített, a Krisztus Jézusnak, a mi Urunknak, hogy engem
hívnek ítélt (mert megbízhatónak tartott). Rendelvén a szolgálatra, Ki előbb istenkáromló (őt káromló, az
övéit), üldöző és erőszakoskodó valék: de
könyörült rajtam (mégis irgalmat nyertem), mert tudatlanul cselekedtem hitetlenségben” (1 Tim. 1,12-13)
2 Tim. 1,4 Kívánván [(epipotheó): vágyakozva]
téged látni, megemlékezvén a te könnyhullatásaidról, hogy örömmel
teljesedjem be*
*Ezért kéri az apostol, hogy: „Igyekezz minél előbb hozzám jönni” (2Tim. 4,9)
2 Tim. 1,5 Eszembe jutván a benned levő, képmutatás
nélkül való [(anüpokritosz): nem
tettetett, nem színlelt, képmutatás nélküli, őszinte] hit [(pisztisz): bizalom, meggyőződés, bizonyosság, hit]*
amely lakozott először a te nagyanyádban Loisban [jelentése: kellemes] és anyádban Eunikában [jelentése: győztes; örvendetes
győzelemmel megáldott; diadalmas]; meg vagyok azonban győződve, hogy
benned is.
* „És: hogy gyermekségedtől fogva tudod (és ismered) a szent írásokat, melyek téged bölccsé tehetnek az üdvösségre a
Krisztus Jézusban való hit által” (2
Tim. 3,15)
2
Tim. 1,6 Minekokáért emlékeztetlek téged, hogy gerjeszd fel [újra
lángra kell lobbantanod, hát szítsd fel magas lángra] az Isten kegyelmi ajándékát [(khariszma): a
Szellem megnyilvánulását],
amely benned van az én kezeimnek rád tétele által. [Más fordítás: Éppen ezért,
emlékeztetlek arra az ajándékra (a Szent Szellemre), amit Isten neked adott. Tudom, hogy ez benned él, mert én tettem rád
a kezemet, így kaptad meg. Tehát, azt akarom, hogy használd is ezt az
ajándékot: eközben fog megerősödni, és egyre jobban működni benned, mint ahogy
a kis lángocskából nagy tűz lesz]*
*És arra inti az apostol Timóteust,
és bármely korban élő Krisztusban hívőket: „Meg ne vesd (és ne hanyagold el) a kegyelemnek benned való ajándékát, a mely adatott néked prófétálás
által, a presbitérium (vagyis a vének) kezeinek
reád tevésével” (1 Tim. 4,14.
Samariában Filep hirdet a Krisztust, és egész Szamária
megtért, Ezután jött Péter és János apostol, és: „Akkor kezeiket reájuk veték (rájuk tették), és vőnek Szent Szellemet, (és részesültek a Szent Szellem
ajándékában)” (Csel. 8,17).
Pál apostol Efézusban élő hívőket talált: „És mikor Pál reájuk vetette (rájuk
tette a) kezét, szálla (vagyis
leszállt) a Szent Szellem ő reájuk; és
szólnak vala nyelveken, és prófétálnak vala” (Csel. 19,6).
És ez így történt már Mózes korában is: „Az Úr pedig monda Mózesnek: Vedd melléd
Józsuét (Jelentése: Isten
szabadítás, segítség, üdvösség, nagylelkűség; az Úr segít vagy megment) a Nún fiát (Jelentése: hal, folyamatosság; utód, sarj), a férfiút, akiben Szellem van, és tedd
őreá a te kezedet” (4 Móz. 27,18).
És ennek eredményeképpen: „Józsué, a Nún fia pedig beteljesedék (és megtelt) bölcsességnek Szellemével; mert Mózes tette
vala ő reá kezeit; és hallgatnak reá Izráel fiai, és úgy cselekedének, amint
parancsolta vala az Úr Mózesnek. (5 Móz. 34,9)
2
Tim. 1,7 Mert nem félelemnek* [és nem csüggedtségnek] szellemét adott [ajándékozott]
nékünk az Isten; hanem erőnek** és [(agapé): Isten szerinti)] szeretetnek
és józanságnak***
szellemét
[Más fordítás: Hiszen a Szent Szellem, akit Isten adott
nekünk, nem a gyávaság szelleme, hanem az erőnek, isteni szeretnek,
kiegyensúlyozottságnak és fegyelmezettségnek Szelleme]****
*Félelem: (deilia): félénkség, gyávaság.
**Erő: (dünamisz): képesség, lehetőség,
hatalom. hatalomból fakadó erő, tekintély; természetfelleti tettekben
megnyilvánuló erő.
***Józanság (szófroneó): szó szerint: olyan
magatartás, amely egy célra irányultan, egyoldalúan törekszik valamire, amit
nem az elvakultság, hanem az üdvösség mozgat. Szabadabb fordításban: Isten
Igéje szerint gondolkodik. A józanság nem pusztán racionális mérlegelés,
hanem az erő és szeretet Szelleme által megvilágosított értelem, amely az Isten
akaratának megfelelő helyes cselekvést felismeri és cselekszi.
****És újra figyelmeztet az apostol:
„Mert nem kaptatok szolgaság
[rabszolgaság] szellemét ismét a
félelemre [hogy félelemben éljetek, és újra
féljetek, rettegjetek] hanem a fiúságnak [Szellemét kaptátok [és nyertétek el] aki által kiáltjuk: Abbá [az-az
szerelmes] Atyám!
[vagyis: Édesapám! Apu: aminek következményeként: megváltozott a
családi helyzetetek, egy másik család tagjai lettetek. Ez névváltozással is
járt. Új otthonotok lett, az új család szokásait, törvényeit kell követnetek.
Új felelősségek és kiváltságok birtokosai lettetek]” (Róm. 8,15).
Kaptuk pedig a Krisztus Szellemét azért: „hogy feddhetetlenek és romlatlanok
legyetek, Isten hibátlan gyermekei az elfordult és elfajult nemzedékben, akik
között ragyogtok, mint csillagok a világban” (Fil. 2,15)
És: „Hogy megítélhessétek, hogy mi a rossz és mi a jó; hogy legyetek
tiszták és botlás nélkül valók a Krisztusnak napjára” (Fil. 1,10)
És: „Hogy erősekké tegye a ti szíveteket, feddhetetlenekké a
szentségben, a mi Istenünk és Atyánk előtt, amikor eljő a mi Urunk Jézus
Krisztus minden ő szentjeivel egyetemben” (1 Thess. 3,13).
Hát: „Vigyázzatok [legyetek éberek; virrasszatok;
maradjatok ébren, figyeljetek], álljatok
meg [szilárdan, mozdíthatatlanul; tartsatok ki állhatatosan] a hitben, legyetek férfiak, [viselkedjetek
bátran, és cselekedjetek férfiasan] legyetek
erősek! [és erősödjetek meg;
győzedelmeskedjetek]” (1 Kor. 16,13).
Hiszen meg van írva: „Minden istentelen (aki Isten nélkül él) fut, ha senki nem üldözi is; az igazak pedig (biztosnak érzik
magukat), mint az ifjú oroszlán, bátrak” (Péld. 28,1)
De ti: „Csakhogy a
Krisztus evangéliumához méltóan viseljétek magatokat, hogy akár oda menvén és
látván titeket, akár távol lévén, azt
halljam dolgaitok felől (és rólatok), hogy
megálltok egy Szellemben, egy érzéssel (és egy szívvel) viaskodván (és együtt küzdve) az evangélium hitéért. És meg nem félemlvén
semmiben az ellenségek előtt (és hogy semmiképpen meg nem rémültök az
ellenfelektől). Ami azoknak a veszedelem
(a kárhozat: vagyis: romlás, pusztulás) jele,
néktek pedig az üdvösségé, és ez az Istentől van” (Fil. 1,27-28).
Amikor István hirdette az Igét a szanhedrin előtt: „… nem állhattak ellene a bölcsességnek és a
Szellemnek, mely által szól vala
(Más fordítás: de nem tudtak szembeszállni azzal a
bölcsességgel és Szellemmel, amellyel beszélt)” (Csel. 6,10).
Mert: „Akin az Úrnak
Szelleme megnyugszik: bölcsességnek és értelemnek Szelleme, tanácsnak és
hatalomnak (és erőnek) Szelleme, az
Úr ismeretének és félelmének (vagyis tiszteletének) Szelleme. Az ÚR félelme lesz a gyönyörűsége, és nem szemeinek látása
szerint (vagyis nem a látszat után) ítél,
és nem füleinek hallása szerint bíráskodik (és nem hallomás után dönt)” (Ésa.
11,2-3).
Vigyázzatok hát, hogy: „A
Szellemet meg ne oltsátok” (1 Thess. 5,19).
A feltámadott Úr mondja az övéinek: „… monda azért nékik Jézus: … Amiként engem küldött vala az Atya, én is
akképpen küldelek titeket. És mikor ezt mondta, rájuk lehelle, és monda nékik:
Vegyetek Szent Szellemet” (Ján. 20,21-22).
Mikeás próféta is hittel vallja, hogy: „És megszégyenülnek a látók (ḥôzeh:
látók, nézők, próféták), és elpirulnak a jövendőmondók (qásam:
jósol, jövendőt mond, hamisan prófétál),
és elfedik szájukat mindnyájan, mert nem
lészen felelet Istentől. Én ellenben megteljesedem az Úr Szellemének erejével,
és (mišəpáṭ:
igazságossággal, törvényességgel) és hatalommal, és (gəḇúráh:
hősiességgel, vitézséggel, és
bátorsággal), hogy hirdessem Jákóbnak
az ő vétkét (peša: lázadását,
és elszakadását), és Izráelnek az ő
bűnét (az ő céltévesztését)” (Mik.
3,7-8)
2 Tim. 1,8 Ne szégyeneld hát a mi Urunk
bizonyságtételét, se engem, az ő foglyát [aki Őérte vagyok bilincsben, és
vagyok fogoly, és rab]* hanem együtt szenvedj [és szenvedd el velem együtt a
nehézséget, a bajt, a bántalmat. Türelmesen szenvedd el a rosszat, vállald a
szenvedést, nehézségeket, a nyomorúságot]** az Evangéliumért
Istennek hatalma [Istennek ereje,
képessége, és hatalma]***
szerint [Más fordítás: Ehelyett vállald
az evangéliumért a szenvedéseket velem együtt, Istennek ereje, erő megnyilvánulása által]****
*Foglyát: (deszmiosz): aki Őérte vagyok
bilincsben, vagyok fogoly, és rab.
**Szenvedj: (szügkakopatheó): szenvedd el
velem együtt a nehézséget, a bajt, a bántalmat. Türelmesen szenvedd el a
rosszat, vállald a szenvedést, nehézségeket, a nyomorúságot.
***Hatalma: (dünamisz):
erő, képesség, hatalom; erő megnyilvánulás.
****Az Úr Jézus kijelentése: „Mert valaki szégyell engem és az
én beszédeimet [az én (logoszomat):
Igémet] e parázna [házasságtörő] és bűnös [(hamartólosz): céltévesztett] nemzetség között [nemzedék előtt, ebben a parázna, elfajult és
bűnös korban]. Az embernek Fia is
szégyellni fogja azt, mikor [(hotan):
amikor, bármikor, valahányszor] eljő
az ő Atyja dicsőségében [(doxa):
pompa, fényesség, ragyogás, erő] a
szent angyalokkal” (Márk. 8,38).
Pál apostol
megvallása: „…nem szégyellem a Krisztus
evangéliumát [az Úr Jézus kereszthalála általi győzelméről szóló jó
hírt; örömhírt] mert Istennek hatalma [képessége;
(szabadító, /üdvösséget hozó/) ereje] az minden hívőnek üdvösségére, [aki hisz]
zsidónak először s [aztán] görögnek. [vagyis pogánynak].
Mert a keresztről [vagyis a kínoszlopról] szóló beszéd [(logosz):
Ige] bolondság [ostobaság;
esztelenség; butaság; képtelenség] ugyan
azoknak, akik elvesznek, [(apollumenoi):
Teljes feloldódás, elpusztul, megsemmisül] de nekünk, akik üdvözülünk, [szódzó; szótéria: bűnbocsánat. Megmenekülés (rossztól,
veszélytől, ártalomtól, betegségtől, balesetből, bűnökből; mindenfajta
problémából, bajból). Megszabadítás (mindenfajta veszedelemből, gonosz szellemi
lényektől /démonoktól/. oltalmazás; biztonság; állandóság; jólét (bővölködés
anyagi és szellemi javakban); jóllét (egészség); boldogság, megtartatás] Istennek ereje [(dünamisz): erő, képesség,
hatalom; Itt: Isten ereje a szabadításra/megmentésre]” (Róm. 1,16.18).
És Timóteus – és
minden Istent szerető, hívő – bátorítása: „Te
azért a munkának terhét hordozzad (és vállald velem együtt a szenvedést), mint a Jézus Krisztus jó vitéze (jó
katonája)” (2 Tim. 2,3).
És: „… józan légy mindenekben, szenvedj (és
a bajokat szenvedd el), végezd az
evangélista munkáját, szolgálatodat teljesen betöltsd” (2 Tim. 4,5)
2 Tim.1,9 Aki megtartott* [megszabadított, megváltott és szent
tiszta, tökéletes, Istenhez méltó, Isten
szerinti életre** elhívott]
minket és hívott szent hívással, nem a mi cselekedeteink [vagy
erőfeszítéseink] szerint, hanem az ő saját végezése*** [elhatározása,
szándéka] és kegyelme**** [öröme,
jóindulata, és kedvezése] szerint, mely adatott nékünk [és
amellyel megajándékozott] Krisztus Jézusban örök időknek előtte [vagyis az idők kezdete előtt]***** »Új
fordítás: Hisz ő az, aki megmentett,
és előzetes határozatának megfelelően szent hívással elhívott, hogy szent
népévé tegyen bennünket. Nem tetteink alapján, hanem kegyelmének
következményeképpen. És nem azért, mintha bármivel kiérdemeltük volna.
Egyáltalán nem! Azért tette, mert így látta helyesnek, és mert kegyelme erre
indította. Hiszen Isten már a világ kezdete előtt elhatározta, hogy Jézus
Krisztus által megkegyelmez nekünk«******
*Megtartott (szódzó): megtart, biztonságban
megőriz, megment, megszabadít, biztonságba helyez, meggyógyít; egészségessé
tesz; életben tart;
**Szent élet: (hagiosz): tiszta, tökéletes,
Istenhez méltó, Isten szerinti
***Végzése [(protheszisz): elhatározás,
szándék, végzés.
****Kegyelme: [(kharisz): Szószerinti
jelentése: öröm, jóindulat, kedvezés.
*****Bár: „Őt – Isten – ugyan a világ teremtése előtt
kijelölte, de előttetek csak a végső időben nyilvánította ki, és az idők végén
tette láthatóvá értetek” (1Pét
1,20)
******És így folytatja az apostol: „Áldott legyen az Isten, és a mi Urunknak,
Jézus Krisztusnak Atyja, aki megáldott minket minden szellemi áldással a
mennyekből [a mennyeiek között] a
Krisztusban. A szerint, amint magának kiválasztott [kiválogatott]
minket Őbenne a világ teremtetése
[megalapozása; a világ(alap) levetése/elvetés
Isten színe elől/] előtt, hogy legyünk mi szentek és
feddhetetlenek [hibátlanok;
kifogástalanok; szeplő nélküliek teljesen épek, fogyatékosság nélküliek] Őelőtte szeretet által” (Eféz.
1,3.
Mert kegyelemből
[öröm; Isten jóindulata, kedvezése, jóindulatú gondoskodása az ember iránt, aki
az ellenkezőjét érdemelné] tartattatok
meg [részesültetek a megváltásban; üdvözültetek], hit által; és ez nem tőletek van [nem a magatok érdeme]: Isten ajándéka [adománya] ez. Nem
cselekedetekből, hogy senki ne kérkedjék. [dicsekedhessék]”
(Eféz. 2,8-9).
Ugyanis: „mindenki
vétkezett, és híjával van az Isten dicsőségének. Ezért Isten ingyen
igazítja, meg őket miután megváltotta őket a Krisztus Jézus által. Mert az
Isten őt [eleve] (el)rendelte [oda adta] engesztelő [véres] áldozatul [fedélnek (ennek előképe a templomban lévő
frigyláda fedele, a kegyelem fedele] azoknak, akik az ő vérében
hisznek, hogy igazságát
megmutassa. Isten ugyanis az előbb elkövetett bűnöket elnézte [megbocsátotta] türelme idején,
hogy e mostani időben mutassa meg igazságát: mert ahogyan ő igaz,
igazzá teszi azt is, [megigazít
mindenkit] aki Jézusban hisz, mert egy az Isten, aki
megigazítja a körülmetéltet hitből, a körülmetéletlent [pogányt] pedig hit által” (Róm.
3,23-30)
„Mi pedig: „tudjuk, hogy a törvény cselekedetei
alapján egy (hús)test sem
igazul meg, hanem a Krisztus Jézusba vetett hit által. Ezért mi is Krisztus
Jézusban hittünk, hogy megigazuljunk a Krisztusban való hit, és nem a törvény
cselekvése által, mert a törvény cselekvése által nem igazul meg egy ember sem”
(Gal.
2,16).
„Hiszen azt tartjuk, [valljuk] hogy hit által igazul meg az ember, a törvény
cselekvésétől függetlenül” (Róm. 3,28)
„Mert amikor a pogányok, [nemzetekből valók] akik nem ismerik a törvényt, természetes
eszük szerint [természetszerűleg] cselekszik azt,
amit a törvény követel, akkor ezek a törvény nélküliek önmaguknak szabnak
törvényt” (Róm. 2,14)
„Hogyan lehetséges akkor a dicsekvés? Lehetetlenné vált.
Milyen törvény által? A cselekedeteké által? Nem, hanem a hit „törvénye” által” „hogy egyetlen ember [hústest] se dicsekedjék az Isten
színe előtt” (Róm. 3,27;1Kor. 1,29).
„Mert (valamikor) régente mi is esztelenek, engedetlenek,
tévelygők, különböző kívánságoknak és gyönyöröknek (rabjai, és) szolgái, gonoszságban és irigységben élők,
gyűlölségesek (egymástól gyűlöltek, és) egymást
gyűlölők valánk.
De mikor a mi megtartó
(üdvözítő) Istenünknek jó volta
(jósága) és az emberekhez való szeretete
(emberszeretete) megjelent. Nem az igazságnak cselekedeteiből, amelyeket
mi cselekedtünk (nem az általunk véghezvitt igaz cselekedetekért), hanem az ő irgalmasságából tartott meg
(üdvözített) minket az újjászületésnek
fürdője és a Szent Lélek megújítása
(és a Szent Lélek újjászülő és megújító fürdője) által.
Akit kitöltött reánk
bőséggel (gazdagon) a mi megtartó
(üdvözítő) Jézus Krisztusunk által. Hogy
az ő kegyelméből megigazulván, örökösök legyünk
az örök élet reménysége szerint (részesei legyünk az örök életnek)” (Tit. 3,3-7)
2 Tim. 1,10 Megjelentetett* [szemmel láthatóvá,
nyilvánvalóvá, ismertté, tett, és kijelentett] pedig most a mi Megtartónknak** [Üdvözítőnknek, megváltó,
szabadító, megtartó, megmentő, segítő, gyámolító, pártfogó, gyógyító],
Jézus Krisztusnak megjelenése*** [feltűnése, ragyogása, megmutatkozása,
nyilvánvalóvá létele] által,
aki [legyőzte, és] eltörölte**** a
halált. Világosságra***** hozta [és felragyogtatta, láthatóvá tette] pedig az életet****** [a természetfeletti életet; az életnek egy
más létezési formáját] és
halhatatlanságot*******
[romolhatatlan, el nem múló, múlhatatlan, örökkévaló életet] az Evangélium által. [Más fordításban: Ez most nyilvánvalóvá lett a mi Üdvözítőnk, Krisztus Jézus megjelenése
által, aki megtörte a halál erejét, és aki hatóerejétől megfosztotta a halált,
és az evangélium által világosságra hozta az elmúlhatatlan életet, és
halhatatlanságot]********
*Megjelentetett: (phaneroó): láthatóvá, nyilvánvalóvá
tesz; ismertté tesz; kijelent; szemmel láthatóvá tesz.
**Megtartónknak: (szótér): megváltó,
szabadító, megtartó, megmentő, segítő, gyámolító, pártfogó, gyógyító.
***Megjelenés: [(epiphaneia): megjelenés,
feltűnés, ragyogás, megmutatkozás, nyilvánvalóvá létel, az elrejtett istenség
láthatóvá létele.
****Eltörölte (katargeó):
érvénytelenítette, eltörölte. Szó
szerint: teljesen működésképtelenné tette.
*****Világosság: (phótidzó): megvilágít, világosságra
hoz, láthatóvá tesz.
******Élet (dzóé):
A természetfeletti élet; az életnek egy más létezési formája.
*******Halhatatlanság: (aphtharszia): romolhatatlanság, el
nem múlás, múlhatatlanság, örökkévaló.
********Mert: „Őbenne vala az (örök)élet, és az (örök)élet vala az emberek
világossága [és fénye]. És a
világosság [a fény] a sötétségben
fénylik [a sötétségben világít, felragyog,
és tündöklik], de a sötétség nem
fogadta be azt. [mert nem fogta fel; nem ismerte meg; fel nem tartóztatta;
nem tudta megragadni, hatalmába
keríteni, elfoglalni; fogva tartani. A görög szöveg szerint: A sötétség
nem tudott erőszakkal úrrá lenni a világosság fölött]” (Ján. 1,4-5).
Mert: „Az igazi világosság eljött volt már a világba (Az Ige volt az igazi világosság), amely megvilágosít
minden (e világra jövő) embert (ő jött el a világba). A világban
volt és a világ általa lett, de a világ nem ismerte meg őt” (Ján. 1,9-10).
Az Úr Jézus
kijelentése: „Én vagyok a feltámadás és
az élet: aki hisz én bennem, ha meghal is, él. És aki csak él és hisz én
bennem, soha meg nem hal…” (Ján. 11,25-26).
Az Úr
Jézusról így tesz bizonyságot a Szent Szellem: „Mivel tehát a gyermekek
(hús)testből és vérből valók, ő is hasonlatosképpen (vagyis hozzájuk
hasonlóan) részese lett azoknak, hogy a halál(a) által megsemmisítse
[és teljesen működésképtelenné, hatástalanná tegye, érvénytelenítse] azt, akinek hatalma van a halálon,
tudniillik az ördögöt. És megszabadítsa azokat, akik a haláltól való félelem
miatt teljes életükben rabok valának” (Zsid.
2,14-15).
„Mert szükség, hogy ez a romlandó test
romolhatatlanságot [vagyis
rothadatlan természetet] öltsön
[azaz: öltözzön] magára, és e halandó
test [az emberi természet, amely ki van téve a halálnak, ami meghalásra
képes] halhatatlanságot öltsön [azaz:
öltözzön] magára. [mert a romlandónak
fel kell öltenie a romlatlanságot, ennek a halandónak a halhatatlanságot]. Mikor pedig ez a romlandó test
romolhatatlanságba öltözik, és e halandó halhatatlanságba öltözik, akkor
beteljesül amaz Ige, mely meg vagyon írva: Elnyeletett a halál [a
felbomlás, az élet ellentéte, megszűnése] diadalra
[a győzelemben örökre].
»Más fordítás:
Amikor pedig (ez a romlandó romolhatatlanságba öltözik, és) ez a halandó
halhatatlanságba öltözik, akkor teljesül be, ami meg van írva: „Teljes a diadal
a halál fölött; (Elnyelte a halált a diadal végleg). Halál! Hol a te fullánkod [győzelmed;
diadalod]? Pokol [koporsó; halál]! Hol a te diadalmad? [fullánkod;
tövised]. A halál fullánkja [tövise] pedig a bűn [(hamartia): a
céltévesztés]; a bűn [céltévesztés]
(ható)ereje [hatalma] pedig a törvény. De hála az Istennek, aki a diadalmat [győzelmet] adja [és megadta] nékünk
[mert ő győzelemre segít minket] a mi
Urunk Jézus Krisztus által” (1 Kor.
15,53-57).
Az apostol kétségbeesetten így kiált
fel, de a megoldásra is rámutat: Óh én nyomorult ember! Kicsoda szabadít
meg [Ki vált meg; ki fog
kiragadni] engem e halálnak testéből)? (a szómából =
holttestből). „Az Istentől felkínált kegyelem a mi Urunkon, a Krisztus
Jézuson keresztül” (Róm. 7,24-25).
„Azért is sóhajtozunk ebben, óhajtván
felöltözni erre a mi mennyei hajlékunkat; Ha ugyan felöltözötten is
mezíteleneknek nem találtatunk! Mert mi
is, akik e sátorban vagyunk, megterhelten sóhajtozunk, minthogy nem szeretnénk
ezt levetni, hanem felölteni rá amazt, hogy a halandót elnyelje az élet” (2
Kor. 5,2-4).
És beteljesült az ígéret: „… elveszi (leveszi) e hegyen a fátyolt (a leplet), mely beborít minden népeket (és
nemzetet), és a takarót, mely befödött (és
betakart) vala minden népségeket (és
nemzeteket). Elveszti a halált (véget
vet a halálnak, megsemmisíti) örökre, és
letörli az Úr Isten (az én Uram, az ÚR) a
könnyhullatást minden orcáról. És népe gyalázatát eltávolítja (és leveszi) az egész földről; mert az Úr szólott (és
ezt ígérte). És szólnak (ezt mondják)
ama (vagyis azon a) napon: Ímé (itt van a mi) Istenünk, akit mi vártunk, és aki megtart
(benne reménykedtünk, hogy megszabadít) minket.
Ez az Úr (Itt van az ÚR), akit mi
vártunk, örüljünk és örvendezzünk (vigadjunk) szabadításában!” (Ésa. 25,7-9).
Mert Isten ígérete így hangzik: „Megváltom (kifizetem a váltságdíjat; kiváltom, kiszabadítom) őket a Seol hatalmából (a holtak hazájából, az alvilág torkából)! Megmentem (megváltom) őket a haláltól! Hol van a te veszedelmed (tövised,
mérged), oh halál?! Hol van a te romlásod
(fullánkod), oh Seol (holtak
hazája, alvilág)?! Megbánás (nincs
bennem) elrejtetett én előlem
(Elrejtőzött a részvét szemem elől)” (Hós. 13,14).
És a prófécia
beteljesült Krisztusban: „Mert
[drága; nagy] áron vétettetek [vásároltattok]
meg; [Nagy volt a váltságdíjatok] dicsőítsétek [meg tehát, és hordozzátok]
azért az Istent a ti testetekben [(szómátokban): egész valótokban] (és
szellemetekben, amelyek az Istenéi)” (1 Kor. 6,20)
2 Tim. 1,11 Amelyre [az örömüzenetre] nézve tétettem én hirdetővé és apostollá [meghatalmazott,
teljhatalmú megbízottjává, aki a küldő személy –vagyis az Úr Jézus – hatalmával
szól, cselekszik, akit felruházott hatalommal feladata elvégzésére] és pogányok [vagyis nemzetek] tanítójává*
*És így folytatja az apostol:
„Nékem, minden szentek között a
legeslegkisebbnek adatott [mert nekem jutott osztályrészül] ez a kegyelem [ez az ajándék], hogy a pogányoknak [vagyis a nemzeteknek
örömüzenetül] hirdessem a Krisztus végére
mehetetlen [és felfoghatatlan, kinyomozhatatlan, kifürkészhetetlen,
mérhetetlen] gazdagságát”
(Eféz. 3,8).
Mert
az Úr Jézus az: „Aki által vettük [és
nyertük, és kaptuk] a kegyelmet és
az apostolságot [az apostoli küldetést; megbízást] a hitben való engedelmességnek okáért, [hogy a hitnek minden nemzet
meghódoljon] minden pogányok [nép;
nemzet] között, [munkálkodjunk;
hívjunk fel] az ő nevéért; [neve
dicsőségére]” (Róm. 1,5)
„Aki adta önmagát
váltságul mindenekért (mindenkiért), mint
tanúbizonyság a maga idejében, Ami végett rendeltettem én hirdetővé (és
hírnökül) és apostollá (igazságot szólok a Krisztusban, nem hazudok),
pogányok tanítójává hogy a hitre és az
igazságra tanítsam a népeket” (1 Tim. 2,6-7)
2 Tim. 1,12 Amiért szenvedem [és elviselem, eltűröm] ezeket
[a dolgokat] is: de
nem szégyellem; mert tudom, kinek hittem [mert ismerem Őt, Jézust, akiben hiszek], és bizonyos vagyok benne [és
meg vagyok győződve], hogy Ő
az én nála letett kincsemet meg tudja őrizni ama napra. [Más fordítás: mert tudom, hogy neki van hatalma, mert Ő
erős, hatalmas, és képes arra, hogy a rám bízott kincset megőrizze arra a napra]*
*És hogy mi az a kincs,erről így ír
Timóteusnak: „Óh Timótheus, őrizd meg a mi rád van bízva (a rád bízott kincset, a hitet és ismeretet),
elfordulván a szentségtelen üres
beszédektől és a hamis nevű ismeretnek (gnózisnak) ellenvetéseitől” (1 Tim. 6,20)
2 Tim. 1,13 Az egészséges [romlatlan, az Igéhez hű]
beszédeknek [(logoszoknak): igéknek] példáját [formáját, mintáját] megtartsd [ragadd meg, és birtokold],
amiket éntőlem hallottál, a Krisztus Jézusban való hitben és szeretetben.
[Más fordítás: És soha ne téveszd szem elől azt az egészséges tanítást (logoszokat: igéket), amit tőlem hallottál! Ragaszkodj hozzá, ezt tanítsd, és ezt kövesd, azzal a hittel
(meggyőződéssel,
bizonyossággal) és (Isten szerinti) szeretettel, amelynek a Krisztus Jézus a forrása].
2 Tim. 1,14 A rád bízott [és néked átadott] drága
kincset őrizd meg a bennünk lakozó Szent Szellem által*
*Az apostol újra - és újra így
buzdítja az Istent szeretőket: „Timóteus,
őrizd meg a rád bízott kincset. Fordulj el a hazug módon ismeretnek (gnózis:
tudásnak) nevezett szentségtelen, üres beszédektől és ellenvetésektől, Amellyel
némelyek (elfogadva, és) kevélykedve
a hit mellől eltévelyedtek. Kegyelem veled! Ámen” (1 Tim. 6,20-21).
De: „Te annakokáért, én fiam, erősödjél meg a
Krisztus Jézusban való kegyelemben; És amiket tőlem hallottál sok (sok tanú
előtt, és sok) bizonyság által, azokat
add át megbízható embereknek, kik másoknak a tanítására is alkalmasak lesznek”
(2
Tim. 2,1-2).
Mert: „A gonosz emberek és ámítók pedig még tovább
mennek a rosszban, tévelyegve és másokat is megtévesztve. De te maradj meg
azokban, amiket tanultál (és amiről megbizonyosodtál) és amik reád bízattak, tudván kitől tanultad” (2 Tim. 3,13-14).
Olyan légy: „Aki a
tudomány szerint való igaz beszédhez tartja magát, hogy inthessen (vagyis
bátoríthasson) az egészséges tudománnyal
és meggyőzhesse az ellenkezőket. Mert van sok engedetlen, hiába való beszédű és
csaló, (akik fecsegők és ámítók) különösen
a körülmetéltek között” (Tit. 1,9-10)
2 Tim. 1,15 Azt tudod, hogy elfordultak tőlem [és elhagytak,
elhajlottak, és cserbenhagytak] az Ázsiabeliek [jelentése: mocsár] mind, kik
közül való Figellus [jelentése: menekülő]
és Hermogénes [jelentése: született
szónok, fordító vagy magyarázó].
2 Tim. 1,16 Az Úr legyen irgalmas az Onesiforus [jelentése: hasznos, hasznot hozó] háza
népének: mert gyakorta megvidámított [mert sokszor meglátogatott
és felüdített] engem; és az
én bilincsemet nem szégyenlette;
2 Tim. 1,17 Sőt mikor Rómában volt, buzgón keresett
engem, meg is talált.
2 Tim. 1,18 Az Úr engedje meg néki, hogy találjon
irgalmasságot az Úrnál ama napon. És hogy mily nagy szolgálatot tett Efézusban,
te jobban tudod [sőt te tudod legjobban]*
35 És így folytatja az apostol: „Igyekezzél hozzám jőni hamar. Mert Démás (jelentése: nép kedveltje, a nép férfia, a nép vezetője)
engem elhagyott, e jelen való világhoz
ragaszkodván, és elment Thessalonikába (jelentése: hamisság győzelme). Krescens
(jelentése: a növekvő) Galáciába (jelentése: Csekély, alacsony, megvetett; a pogányok
körzete). Titus (jelentése: tiszteletreméltó, tisztelt) Dalmáciába (jelentése: csalárdság országa, megtévesztő fáklya; cél
nélküli izzás; hiábavaló fény). Egyedül
Lukács (jelentése: a
megvilágosított, a fénylő, sugárzó) van
velem. Márkust (jelentése: védelem)
magadhoz vévén, hozd magaddal: mert nekem alkalmas (és hasznomra van) a
szolgálatra” (2 Tim. 4,9-11).
És így: „Első védekezésem alkalmával senki sem volt
mellettem, sőt mindnyájan elhagytak; ne számíttassék be nékik” (2
Tim. 4,16)