Volt, aki a régi bibliafordítást dicsérte, mert annak szavai már a szívéhez nőttek. A másik a legújabb fordítást szerette, mert annak nyelvezete modern és érthetõ. A harmadik azt a fordítást kedvelte, amelyik a leghűségesebben adja vissza az eredeti görög és héber szöveget. A negyedik hallgatott.
– Hát te melyiket szereted legjobban? – kérdezték tőle.
– Az édesanyám fordítását. Ő mindjárt lefordította a Bibliát az életre, és ez volt a legmeggyőzőbb fordítás.
http://keresztenyszepsegportal.hu/index.php?option=com_k2&view=item&id=1857:%C3%A9desany%C3%A1m-bibliaford%C3%ADt%C3%A1sa&Itemid=18
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Köszönöm, hogy hozzászólásoddal megtisztelsz. Ám ha vitatkozni, vagy kötözködni van kedved, arra kérlek, azt ne itt gyakorold.