„És Ő
(Krisztus) adott némelyeket apostolokul [követként].
Némelyeket prófétákul Némelyeket evangélistákul [az evangélium, az örömüzenet hirdetőjeként], némelyeket pedig pásztorokul
és tanítókul [ajándékul
az embereknek]:
A
szentek tökéletesbbítése [(katartiszmosz):
teljességre juttatása] céljából
szolgálat munkájára [hogy felkészítse, és
alkalmassá tegye a szenteket a szolgálat végzésére], a Krisztus testének [(szóma): személyének; lényegének, erejének]
építésére
[Más
fordítás: Azért
adta őket, hogy felkészítsék és kiképezzék Isten népét feladatukra, a
szolgálatra – hogy ez által felépítsék és megerősítsék a Krisztus Testét]:
Míg
eljutunk [(katantaó): eljut, megérkezik; elér] mindnyájan az
Isten Fiában való hitnek és az Ő megismerésének [megértésének] egységére. Érett férfiúságra [a felnőttkorra], a Krisztus teljességével [befejezettség] ékeskedő kornak [érett
kor] mértékére.
[Más
fordítás: a meglett, végcélba érkező
férfiasságra, s a Krisztussal való teljes beteltség korának mértékéig el nem
jutunk]:
Hogy
[(méketi): ezentúl] többé ne legyünk gyermekek [kiskorú, éretlen hívő], kiket ide s tova
hány a hab [(klüdónidzomai): ingadozik] és hajt [(peripheró): megszédít] a tanításnak akármi szele, az embereknek álnoksága [csalása, becsapása] által, a tévelygés [(plané): félrevezetés] ravaszságához való csalárdság által.
[Más
fordítás: hogy ne legyünk tovább
kiskorúak (gyermekek), akik
mindenféle tanítás szelében ide-oda hányódnak és sodródnak, (kiket hullámok
sodornak el), az emberek csalásától, (álnokságától), tévútra csábító ravaszságától, úgy, ahogy
azt az emberi szeszély és ravasz tévelygők fogásai diktálják (a tévelygés
csalárd módszerétől és álnokságától)];
Hanem
az igazságot [(alétheuó):
valóságot /Ige] követvén [(agapé):
isteni] szeretetben, mindenestől fogva nevekedjünk Abban, aki a fej [(kephalé): ura, betetőzése, koronája], a Krisztusban.
[Más
fordítás: ellenkezőleg, igazságban élve,
szeretetben járva, nőjünk bele minden ponton abba, aki a fej, a Krisztusba];
Akiből az egész test [szóma):
személy; lényege, ereje], szép renddel egyberakatván és egybeszerkesztetvén
[(szünarmologeó): ízenként szorosan összeilleszt] az Ő
segedelmének [(epikhorégia) segítség / támogatás] minden kapcsaival
[(haphé): érintés, érintkezés, ízület], minden egyes tagnak mértéke szerint
való munkássággal teljesíti a testnek növekedését a maga fölépítésére
szeretetben.
[Más fordítás: Ő
illeszti össze és szerkeszti egybe az egész testet, egymást támogató minden
ízével és hatalmas erővel munkálja a test növekedését minden tag közös munkája
útján, hogy Önmagát építse szeretet által]” (Eféz. 4,11-16)
Ez a test pedig: „… az Ő (Krisztus) teste (szóma
= lénye), teljessége Őnéki [amely
telítve van azzal], aki mindeneket betölt
mindenekkel. [mindenben mindent teljessé tesz]” (Eféz. 1,23).
Mi pedig Őt, vagyis
Krisztust hirdetjük: „Akit mi prédikálunk
[Ő az, akit ismertté teszünk], intvén [emlékeztetve, és figyelmeztetve] minden embert, és tanítván [felvilágosítva]
minden embert minden
bölcsességgel, hogy minden embert tökéletesnek [bevégezetten, felnőtt, érett korúan] állassunk elő a Krisztus Jézusban” (Kol.
1,28).
De csak: „A tökéletesek [akik érettek; bevégzettek; teljességre jutottak »az itt szereplő
teleioi görög szó jelentése:
bevégzett; célba érő; teljességre jutottak; érett korú; nagykorú, férfi; befejezett«] között
azonban mi is bölcsességet szólunk [hirdetünk],
de nem e világnak, [ennek a
kornak; világkorszaknak (aionnak)] sem e világ múlandó fejedelmeinek [nem e világkorszak (aion) vezetőiét, akik
elpusztulnak (kik eltöröltetnek; megsemmisülnek)] bölcsességét, [miknek hatása elvész]. Hanem Isten
titkos [titokzatos] bölcsességét szóljuk,
azt az elrejtett bölcsességet, amelyet az Isten öröktől fogva [a világkorszakok (aionok) előtt] elrendelt
(jelölt ki) [külön] a mi dicsőségünkre” (1
Kor. 2,6-7).
És minden újjászületett hívőhöz így szól a Szent Szellem: „Ti
pedig Krisztus teste (szóma: lénye) vagytok, és egyenként annak
tagjai” (1 Kor. 12,27).
És hogy érett férfiúságra eljussunk, az apostol nemcsak
tanít, hanem: „Mindenkor minden én imádságomban mindenitekért nagy örömmel
könyörögvén” (Fil. 1,4).
Hogy: „A Krisztus beszéde lakjék bennetek gazdagon úgy,
hogy tanítsátok egymást teljes bölcsességgel, és intsétek egymást zsoltárokkal,
dicséretekkel, szellemi énekekkel; hálaadással énekeljetek szívetekben az
Istennek” (Kol. 3,16).
És kérünk benneteket, hogy: „Különböző és idegen tudományok által (különféle idegen
tanításoktól) ne hagyjátok magatokat
félrevezettetni; mert jó dolog, hogy kegyelemmel erősíttessék meg a szív, nem
ennivalókkal, a melyeknek semmi hasznát sem veszik azok, akik azok körül járnak
(akik velük élnek)” (Zsid. 13,9).
Hát: „Meglássátok [ügyeljetek rá], hogy senki ne legyen, aki bennetek zsákmányt vet [hogy valaki rabul ne ejtsen a tudományon keresztül hiú,
és üres félrevezető szavakon át] a
bölcselkedés és üres [(kenósz):
céltalan; sikertelen; hiábavaló; semmit
érő, megfosztott, alaptalan, haszontalan] csalás által [megtévesztéssel]. Mely emberek rendelése szerint [(paradoszisz):
emberek által továbbadott hagyomány, előírás, tanítás, rendelkezés], a világ elemi tanításai
szerint [a világ alapelvei], és
nem a Krisztus szerint való [nem
pedig Krisztushoz igazodik].
»Más
fordításban: „Vigyázzatok, hogy senki félre ne vezessen (meg
ne csaljon) benneteket (evilági) bölcselkedéssel és hamis
tanítással, ami emberi hagyományokon és világi elemeken alapszik, nem pedig
Krisztuson«. (Kol.
2,8).
És tovább folytatja az apostol: „Senki titeket meg ne csaljon (meg ne tévesszen) üres beszédekkel; mert ezekért jő
(ezekért sújt le) az Isten haragja a
hitetlenség (az engedetlenség) fiaira”
(Eféz. 5,6).
„Mert [hiszen] e világ bölcsessége bolondság [balgaság;
oktalanság; ostobaság] az Isten előtt.
Mert meg van írva: Megfogja a
bölcseket az ő csalárdságukban [(pánúrgiá): ügyesség, azaz (rossz értelemben) trükkös
csalás vagy mesterkéltség (álokoskodás)” (1 Kor. 3,19).
„Annakokáért a
szabadságban, melyre minket Krisztus megszabadított, álljatok meg (tehát
szilárdan), és ne kötelezzétek meg ismét
magatokat szolgaságnak igájával. (és ne engedjétek magatokat újra
szolgaságnak igájába fogni)” (Gal. 5,1).
Mert: „… mikor
kiskorúak valánk, a világ elemei alá voltunk vettetve szolgaként
(szolgaságra): Most azonban, hogy
(miután) megismertétek az Istent, sőt (vagy
még inkább) hogy megismert titeket az
Isten, miként (hogyan) tértek vissza
ismét az erőtlen és gyarló (szegény) elemekhez,
amelyeknek megint újból szolgálni akartok (és hogyan akartok újból
szolgájukká lenni)? Megtartjátok a
napokat és hónapokat és időket, meg az esztendőket (és aggódva figyeltek a
napokra, hónapokra, az évszakokra és az esztendőkre). Féltelek titeket, hogy hiába fáradoztam körültetek (értetek)” (Gal.
4,3.9-11).
Hiszen ti már: „…
feltámadtatok a Krisztussal, az odafelvalókat keressétek (azokat
keressétek, amik odafent vannak), ahol a
Krisztus van, az Istennek jobbján ülvén, Az odafelvalókkal törődjetek, nem a
földiekkel.” (Kol. 3,1-2).
„Mert sokan járnak
(sokan élnek) másképpen, kik felől
(és akikről) sokszor mondtam néktek, most
pedig sírva is mondom, hogy a Krisztus keresztjének (kínoszlopának) ellenségei; Kiknek végük veszedelem, kiknek
istenük az ő hasuk, és akiknek dicsőségük az ő gyalázatukban van (és azzal
dicsekszenek, ami a gyalázatuk), kik
mindig a földiekkel törődnek. Mert a mi országunk (és polgárjogunk) mennyekben van, honnét a megtartó Úr Jézus
Krisztust is várjuk (üdvözítőül)” (Fil. 3,18-20).
Ezek azok, akik: „… nem ragaszkodván a Főhöz, Akiből az
egész test [(szóma):az egész személy oszthatatlan egységben],
a kapcsok és kötelek által segedelmet vévén [ellátva] és
egybeszerkesztetvén, nevekedik az Isten szerint való nevekedéssel. [Más
fordítások: S elutasítja a Főt, jóllehet ő tartja és fogja össze az egész
testet [(szóma):az egész személyt] inakkal és izmokkal, s
Isten szerint való növekedéséről is ő gondoskodik]. »És nem ragaszkodik
a Főhöz, aki az illesztések és az ízületek segítségével gondozza és összetartja
az egész testet [(szóma):az egész személyt mint oszthatatlan egységet], hogy megvalósítsa abban az Isten
szerint való növekedést« . //Ki
nem kapaszkodik bele erősen a Főbe, noha az egész test [(szóma):az
egész személy oszthatatlan
egységben] belőle kapja
növekedését. Amennyiben a kapcsokon és kötelékeken át ellátva és egybekötözve
Isten adja növekedését//. (Kol. 2,19).
De akik még friss megtértek, azokhoz így szól az apostol: „Hozzátok azonban, testvérek,
[atyámfiai] nem szólhattam
[beszélhettem] úgy, mint szellemi
emberekhez, hanem csak, mint (hús)testiekhez. [g.:
szarkikosz: jelentése: hús; húsból
való; földi; Azok a már megtért emberek, akiket még a „hús”, és nem a szellem
irányit, vezet]. Mint akik még nem
nőttetek fel Krisztusban [kisdedek,
gyermekek, kiskorúak vagytok]” (1Kor 3,1). Nekik még fel kell nőni
Krisztusban, mert: „Érzéki /hústesti/
ember pedig nem foghatja meg az Isten Szellemének dolgait: mert bolondságok
néki; meg sem értheti, mivelhogy szellemiképpen ítéltetnek meg” (1 Kor. 2,14).
Ezért el is tévelyithető: „Atyámfiai, ne legyetek gyermekek értelemben... ...kiket ide s tovahány
a hab és hajt a tanításnak akármi szele, az embereknek álnoksága által, a
tévelygés ravaszságához való csalárdság által” (1 Kor. 14,20)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Köszönöm, hogy hozzászólásoddal megtisztelsz. Ám ha vitatkozni, vagy kötözködni van kedved, arra kérlek, azt ne itt gyakorold.