2 Tim. 3,1 Azt pedig tudd [és értsd] meg, hogy az
utolsó napokban [(hémera): a legvégső időszakban]
nehéz [(khaleposz):
nehezen elviselhető, veszélyes, ártalmas,
kegyetlen, keserves, gyötrelmes, durva] idők állanak be [(kairosz
enisztémi): időszakok következnek, és jönnek].
2 Tim. 3,2 Mert lesznek az emberek magukat szeretők, [(philautosz):
önzők] pénzsóvárgók, [(philargürosz): kapzsik, fösvények fukarok] kérkedők, [(aladzón): dicsekvők; fennhéjázók; elbizakodottak, hetvenkedők]
kevélyek, [(hüperéphanosz):
gőgösek, büszkék,
fölényesek] káromkodók, [(blaszphémosz):
rágalmazók, gyalázkodók, becsmérlők, szitkozódók,
szidalmazók, Istenkáromlók] szüleik iránt engedetlenek, [(apeithész): csökönyösek, meggyőzhetetlenek, makacsok,
kegyetlenek] háládatlanok, [(akharisztosz): köszönet nélküliek] tisztátalanok, [(anosziosz): szentségtelenek, elvetelmültek, istentelenek, vagyis Isten nélküliek, gonoszok].
2 Tim. 3,3 Szeretet nélkül valók, [(asztorgosz): szívtelenek,
érzéketlenek, természetes / ösztönös
szeretet nélküliek, vagyis ragaszkodás, ösztönös vágy a gondoskodásra, és
megsegítésre azok iránt, akikhez fizikai kapcsolat, vérségi kötelék fűzi, nincs
bennük, összeférhetetlenek, keményszívűek
a családjuk iránt]; kérlelhetetlenek,
[(aszpondosz): engesztelhetetlenek, összeférhetetlenek,
békétlenkedők] rágalmazók, [(diabolosz):
vádaskodók, rágalmazók, uszítók, hibáztatók,
félrevezetők, pletykásak, árulók, rosszindulatúak,
ellenségeskedők,ellenségeskedést szítók, olyan személyek, akik negatív beszéddel
vagy revékenységgel szétszakítják a kapcsolatokat, és az embereket eltávolítják
egymástól, és Istentől, vagyis sátáni természetűek] mértékletlenek [(akratész):
erőtlenek,
azaz önkontroll nélküliek, gyenge akaratúak, mértéktelenek,
telhetetlenek, zabolátlanok],
kegyetlenek, [(anémerosz): féktelenek;
fékezhetetlenek, irgalmatlanok, lelketlenek, műveletlenek, neveletlenek, vadak] a
jónak nem kedvelői [(aphilagathosz):
a jót, nemest, kiválót, hasznosat,
kedvezőt nem szeretők / nem kedvelők, a jóra nem hajlandók, rosszakarók].
2 Tim. 3,4 Árulók, [(prodotész):
árulók, vagyis olyan személyek, akik
gondolatban érzéseikben már átadták a másikat ellenségei kezébe] vakmerők [(propetész): meggondolatlanok, szenvedélyesek, hevesek,
elhamarkodottak, féktelenek],
felfuvalkodottak [(tüphoó
tüphoomai): elszállt-agyúak, önteltek, dölyfösen
viselkedők], inkább a
gyönyörnek, [(mallon
philédonosz): akik az
élvezeteket szeretők, és hajhászók inkább] mint Istennek szeretői [és keresői].
2 Tim. 3,5 Kiknél megvan [akik megtartják, megőrzik] a
kegyességnek [(euszebeia):
az istenfélelemnek, az Isten tiszteletének, és a hitnek] látszatát [(morphószisz): külső formáját, hitben folyó életet színlelők
ugyan], de megtagadják [(arneomai):
ellentmondanak, azaz megtagadják, elutasítják]
annak erejét [(dünamisz):
a lényegét, erőmegnyilvánulását,
csodatevő erő képességét, hatalmát, magát a csodát, az ilyeneknél a hit ereje csődöt
vall bennük]. És ezeket kerüld [(apotrepó): fordulj
el tehát ezektől, és tarsd távol
magadtól].
2 Tim. 3,6 Mert ezek közül valók azok, akik betolakodnak [(endünó): beosonnak, beférkőznek]
a házakba, [és belopakodnak a családokba] és foglyul ejtik [(aikhmalóteuó):
megnyernek maguknak és fogságba vetik]
a bűnökkel [és sérelmekkel] megterhelt [(hamartia szóreuó): céltévesztésben lévő, hibákkal,
tévedésekkel elhalmozott] és
sokféle [(poikilosz): változatos, különféle, bonyolult] kívánságoktól
[(epithümia): vágytól és szenvedélytől] űzött
[(agó): vezetett, irányított, hajtott]
asszonykákat [könnyű nőcskéket].
2 Tim. 3,7 Kik mindenkor [(pantote):
mindig, és minden időben] tanulnak
[tanulmányozás,
megfigyelés, vagy kutatás által ismeretet, tudást szereznek], de az
igazság [(alétheia): a valóság, vagyis Isten Igéjének, és a testté lett Igének, azaz: Krisztusnak] megismerésére [(epignószisz): megértésére, felismerésére, azaz teljes
tisztánlátásra] soha el nem juthatnak. [(dünamai erkhomai): nem
képesek eljutni].
»Más
fordítás: Mindig igyekeznek új tanításokat hallani, de sohasem tudják az igazságot
valóban megismerni«
2 Tim. 3,8 Miképen pedig Jánnes [jelentése: előnyben részesítő,
csaló, megtévesztő, zaklató,
bosszantó] és Jámbres [jelentése: ellenszegülő, gőgös, önfejű] ellene állottak [ellenszegültek] Mózesnek, [fölkeltek, és harcoltak Mózes ellen] akképen
ezek is ellene állanak [(anthisztémi): ellenszegülnek, szembeszállnak,
harcolnak] az igazságnak [(alétheia):
a valóság ellen]. Megromlott elméjű, [(núsz): a szív, vagyis a szellemük értelme / felfogóképessége /
gondolkodási képessége, a dolgok lényegét meglátni képes intuitív gondolkodásuk
romlott] a hitre nézve nem becsületes [(adokimosz): a hit szempontjából alkalmatlan,
használhatatlan, megbízhatatlan] emberek.
2 Tim. 3,9 De többre nem mennek [de sokra nem viszik, nem
jutnak messzire]: mert
esztelenségök [(anoia):
ostobaságuk,
értelmetlenségük, bolondságuk, tudatlanságuk, nagyon is] nyilvánvaló lesz mindenki előtt,
amiképen amazoké is az lett.
2 Tim. 3,10 Te pedig [(parakolútheó): pontosan megfigyelted,
megértetted, és] követted az én tanításomat, életmódomat, [(agógé): az én életutamat, életvitelemet, magatartásomat] szándékomat, [(protheszisz): az én célkitűzéseimet, életcélomat] hitemet, [meggyőződésemet] hosszútűrésemet, [(agapé): Isten szerinti] szeretetemet,
türelmemet, [(hüpomoné): tűrésemet,
kitartásomat; állhatatosságomat].
2 Tim. 3,11 Üldöztetéseimet, szenvedéseimet, amelyek rajtam estek
Antiókhiában [jelentése: bosszúálló, üldöző], Ikóniumban [jelentése: kép, képoszlop],
Listrában: [jelentése: feloldó
város, visszavásárló] minémű
üldöztetéseket szenvedtem [(hüpopheró):
álltam ki, viseltem el, milyen
nehézségeken mentem keresztül, és bírtam ki]! De mindezekből [mindig]
megszabadított [kimentett, kiragadott] engem
az Úr.
2 Tim. 3,12 De mindazok is, [vagyis mindenki] akik kegyesen [(euszebósz): istenfélő
módon] akarnak élni Krisztus Jézusban, üldöztetni fognak [(diókó): üldözni, zaklatni, fogják].
2 Tim. 3,13 A [(ponérosz): haszontalan, rosszindulatú, rossz, káros, ártalmas] gonosz emberek pedig és az ámítók [(goész): szélhámosok, csalók, hitegetők, szemfényvesztők, varázslók, csábítók] nevekednek a rosszaságban, [(prokoptó): egyre mélyebbre süllyednek a gonoszságban].
Eltévelyítvén és eltévelyedvén [(planaó): csalva és megcsalatva tévúton járnak és tévútra vezetnek, tévelyegve és
másokat is megtévesztve].
2 Tim. 3,14 De te [azonban]
maradj meg azokban, és [tarts
ki amellett] amiket tanultál [és
amikről meggyőződtél, és megbizonyosodtál] és amik reád bízattak, tudván kitől
tanultad.
2 Tim. 3,15 És hogy gyermekségedtől fogva tudod, és [(eidó
oida): ismered] a szent
írásokat, melyek téged [(szophidzó): taníthatnak, és
útmutatást adhatnak], és bölcscsé tehetnek az üdvösségre a
Krisztus Jézusban a hit és [(pisztisz): meggyőződés] által.
2 Tim. 3,16 A teljes írás Istentől ihletett [olvasásakor
Isten Szelleme árad belőle] és hasznos [(óphelimosz) alkalmas, és előnyös] a
tanításra, a meggyőzésre, és érvelésre, [(elegkhosz): bizonyításra, a tények napvilágra
hozatalára]. A megjobbításra, [(epanorthószisz):
helyreállításra, kiigazításra] az igazságban [(dikaioszüné): megigazult
életre] való nevelésre, [(paideia): oktatásra, képzésre].
2 Tim. 3,17 Hogy tökéletes [az eklézsiába beilleszthető] legyen az Isten embere, minden jó
cselekedetre felkészített [(exartidzó): ellátva, és felszerelve].
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Köszönöm, hogy hozzászólásoddal megtisztelsz. Ám ha vitatkozni, vagy kötözködni van kedved, arra kérlek, azt ne itt gyakorold.