Luk. 14,1 És lőn [vagyis történt]
mikor a főfarizeusok közül egynek [vagyis a farizeusok egyik vezetőjének] házához ment [Jézus] szombatnapon
[sabbatkor vagyis a nyugalom napján, amely a heti pihenőnap, a
világi elfoglaltságoktól való megnyugvás napja] kenyeret enni [azaz: bement ebédelni], azok [vagyis az ott lévők ez alatt] leselkednek
vala Őutána [vagyis megfigyelték, és szemmel tartották őt].
Luk. 14,2 És ímé egy
vízkóros ember vala Őelőtte [és állt meg előtte].
Luk. 14,3 És felelvén
Jézus, szóla [és elkezdett beszélni]
a törvénytudóknak és a farizeusoknak, mondván:
Szabad-é [megengedett-e] szombatnapon [a nyugalom
napján] gyógyítani?
Luk. 14,4 Azok pedig
hallgatnak. És Ő megfogván [és kézen fogva]
azt [a beteget, és rátette kezét], meggyógyítá [majd elküldte],
és elbocsátá
Luk. 14,5 [Azután így szólt a
törvénytanítókhoz és a farizeusokhoz], és felelvén
nékik, monda: Ki az közületek, akinek szamara vagy ökre [vagy a fia] a kútba [vagy egy gödörbe]
esik, és nem vonja [nem húzza-e]
ki azt azonnal szombatnapon [a nyugalom napján]?
Luk. 14,6 És nem
felelhetnek vala Őellene semmit ezekre, [mert nem tudtak erre mit felelni]
Luk. 14,7 És egy példázatot
monda a hivatalosoknak [vagyis a meghívottaknak, és a vendégeknek], mikor észre vevé, mi módon [és
hogyan keresik maguknak], és válogatják a fő helyeket [a
díszhelyeket,
azaz: az első helyen fekvést], mondván
nékik:
Luk. 14,8 Mikor valaki
lakodalomba hív [és meghív egy esküvői vacsorára], ne ülj [és ne dőlj le] a fő helyre; mert netalán náladnál nagyobb tiszteletben álló [vagy egy nálad
fontosabb, és előkelőbb, egy megbecsülésnek örvendő, tisztelt, tiszteletre méltóbb]
embert is hívott meg az,
Luk. 14,9 És eljövén [és mikor megérkezik] az, [és hozzád lép], aki mind téged, mind azt meghívta, ezt mondja majd néked: Engedd [és add át] ennek a helyet! És akkor szégyennel [és szégyenszemre]
az utolsó helyre fogsz [kerülni], és ülni [és
akkor neked
szégyenkezve a legutolsó helyet kell elfoglalnod].
Luk. 14,10 Hanem mikor
meghívnak, menj el és ülj le [vagyis
dőlj le] az utolsó helyre; hogy mikor eljő [és belép majd] az, aki téged
meghívott, ezt mondja néked: Barátom ülj feljebb [ülj előbbre egy jobb helyre]! Akkor néked [becsületed], és dicsőséged lesz azok
előtt, [vagyis minden asztaltársad
előtt] akik veled együtt ülnek [azaz: mindazok előtt, akikkel együtt dőltél
asztalhoz, és így a többi vendég tisztelni fog].
Luk. 14,11 Mert mindenki, aki magát felmagasztalja [és fölemeli], megaláztatik; és aki magát megalázza, felmagasztaltatik [és fölemeltetik]
Luk. 14,12 Monda pedig [Jézus] annak is, aki őt meghívta: Mikor ebédet vagy vacsorát készítesz [és adsz], ne hívd barátaidat, se testvéreidet, se rokonaidat, se gazdag
szomszédjaidat; nehogy viszont ők is meghívjanak téged, és visszafizessék néked
[mert
akkor ezzel már megkaptad jutalmadat].
Luk. 14,13 Hanem mikor lakomát készítesz [ha vendégséget rendezel], hívd a szegényeket [a
nincsteleneket, a koldusokat], csonkabonkákat [nyomorékokat,
bénákat], sántákat, vakokat:
Luk. 14,14 És boldog leszel; mivelhogy nem fizethetik vissza néked [mert nincs miből
visszafizetniük ezt neked, mert nincs miből viszonozniuk]; mert majd
visszafizettetik néked [és meglesz a jutalmad] az igazak [vagyis a megigazultak] feltámadásakor
Luk. 14,15 Hallván pedig ezeket egy [vendég] azok közül, akik ővele
együtt ülnek vala, monda néki: Boldog az, aki eszik kenyeret az Isten
országában [aki Isten országának, Isten
királyságának a vendége; aki
az Isten királyságában lakománál fog ülni].
Luk. 14,16 Ő pedig [így válaszolt, és] monda annak:
Egy ember készíte nagy vacsorát, és sokakat [vagyis sok vendéget] meghíva;
Luk. 14,17 És elküldé (rab)szolgáját a vacsora idején, hogy megmondja a hivatalosoknak [vagyis a meghívottaknak]: Jertek el,
mert immár minden kész [mert minden elkészült]!
Luk. 14,18 És mindnyájan egyenlőképpen kezdék magukat
mentegetni. Az első monda néki: Szántóföldet vettem, és ki kell mennem, hogy
azt meglássam [vagyis földet vettem,
kénytelen vagyok kimenni, hogy megnézzem]; kérlek
téged, ments ki engem!
Luk. 14,19 És másik monda: Öt [pár] iga [vagyis igavonó]
ökröt vettem, és elmegyek, hogy azokat megpróbáljam
[és most
megyek kipróbálni]; kérlek téged, ments
ki engem!
Luk. 14,20 A másik pedig monda: Feleséget vettem [most nősültem,
most házasodtam], és azért nem mehetek.
Luk. 14,21 Mikor azért az a
szolga haza ment, megmondá [és jelentette]
ezeket az ő urának. Akkor megharagudván [és haragra gerjedt] a gazda [vagyis a ház ura és megparancsolta,
és], monda az ő szolgájának. [Siess, és]
eredj hamar a város [útjaira], és az utcáira és
szorosaira [tereire és
sikátoraira, és az útkereszteződésekre], és a
szegényeket, csonkabonkákat [nyomorékokat], sántákat és vakokat hozd be ide. [és vezesd be ide a koldusokat a
mellékutcákból]
Luk. 14,22 És [később jelentette, és] monda a
szolga: Uram, meglett [megtörtént, megtettem] amint parancsoltad, és
mégis van hely.
Luk. 14,23 Akkor monda az úr a szolgának: Eredj el az utakra és a sövényekhez [
és a kerítésekhez; és az ösvényekre], és kényszeríts bejőni mindenkit [
és kényszerítsd az embereket, hogy jöjjenek
el, és unszolj
mindenkit, hogy bejöjjön], hogy megteljék az én házam.
Luk. 14,24 Mert mondom néktek, hogy senki azok közül a hivatalos férfiak közül [akiket meghívtam]
meg nem kóstolja az én vacsorámat
Luk. 14,25 Megy vala pedig ő vele nagy sokaság [és hatalmas tömeg kísérte Jézust]; és megfordulván, monda azoknak:
Luk. 14,26 Ha valaki én hozzám
jő, és meg nem gyűlöli [a görög szöveg mondanivalója: vagyis nem szereti kevésbé] az ő atyját és anyját, feleségét és gyermekeit, fitestvéreit és
nőtestvéreit, sőt még a maga lelkét [a saját életét] is, nem lehet az én
tanítványom. [Más fordítás: Ha valaki hozzám jön, és nem szeret jobban engem, mint a
saját apját, anyját, feleségét, gyermekeit, és testvéreit, sőt az életénél is
jobban, az nem lehet a tanítványom, mert nem képes a tanítványommá válni].
Luk. 14,27 És valaki [nem veszi fel] nem hordozza
az ő keresztjét [kínoszlopát, vagyis nem vállalja a halálnak kitettséget, és nem tagadja
meg önmagát], és énutánam jő [vagyis: és úgy nem
jön utánam], nem lehet az én tanítványom [mert nem képes a tanítványommá válni]
Luk. 14,28 Mert ha közületek valaki tornyot akar építeni, nemde először leülvén
felszámítja [
vagyis kiszámítja]
a költséget, ha van-é mivel elvégezze [
hogy telik-e mindenre
a befejezésig]?
Luk. 14,29 Nehogy minekutána fundamentumot [vagyis alapot] vetett, és elvégezni
nem bírja [vagyis teljesen
befejezni nem képes], csúfolni [és gúnyolni] kezdje őt mindenki, aki látja,
Luk. 14,30 Ezt mondván: Ez az ember elkezdette az építést, és nem bírta
véghezvinni [nem volt képes teljesen befejezni]!
Luk. 14,31 Vagy valamely király,
[harcra
készül egy másik királlyal szemben], és mikor háborúba
megy, hogy egy másik királlyal megütközzék, [vagyis ha az egyik király elindul, hogy egy másik királlyal csatában
mérje össze erejét] nemde leülvén először
tanácskozik, hogy tízezerrel szembeszállhat-é azzal, aki ő ellene húszezerrel
jött [és harcolhat-e
tízezer emberrel az ellen, aki húszezerrel jön ellene]?
Luk. 14,32 Mert különben még
mikor amaz távol van, követséget küldvén, megkérdezi a békefeltételeket [Más
fordítás: Mert
ha nem tudja felvenni a harcot ellene, akkor követeket küld az ellenséghez,
amíg a másik király még távol van, és békét kér]
Luk. 14,33 Ezenképpen azért
valaki közületek búcsút nem vesz minden [anyagi és szellemi] javaitól, [a
körülményeitől, az anyagi javaitól, birtokaitól, a számára lehetséges,
megengedett dolgoktól, saját kezdeményezéseitől, az nem képes, ezért] nem [is] lehet az én tanítványom
Luk. 14,34 Jó [alkalmas, megfelelő; hasznos, kiváló, és
előnyös] a só: de ha a só megízetlenül [ha elveszti az ízét, akkor
ostobának bizonyul, és bolonddá válik], és akkor
mivel sózzák meg [hogyan tudják azt visszaadni]?
Luk. 14,35 Sem a földre, sem a trágyára nem alkalmas [és nem megfelelő, vagy hasznos]: kivetik [és kidobják] azt. Akinek van füle a hallásra, hallja [az hallja meg]