Jób. 7,1 Nem rabszolga élete van-é az
embernek a földön, [nem (cəḇá'áh
cáḇá'): küzdelem; nyomorúság a ('ĕnôš):
halandó, esendő ember sorsa a földön]?
És az ő napjai nem olyanok-é, mint a béresnek napjai?*
*Mert: „… nyomorúságra születik az ember, amint felfelé szállnak a parázs
szikrái. [Héber szerint: Hanem az ('áḏám): emberi faj úgy (jálaḏ): teremti, hozza
létre a (ʿámál): fáradozást, vesződséget, kellemetlenséget, fáradtságot,
kimerültséget, fájdalmat, szenvedést, mint ahogy a (rešep̄): láng (bén):
fia (gḇhh):
gőgösen, dölyfösen, fennhéjázóan (ʿúp̄): magasra repül]”
(Jób. 5,7).
„Életem ideje
kezedben van: szabadíts [(nácal): ragadj ki, ments] meg [engem] ellenségeim kezéből és üldözőim [hatalmából]” (Zsolt. 31,16).
Bizony
„Fölhevült [(ḥámam): égett, izzott] bennem
az én szívem [a bensőm], gondolatomban
[(háḡíḡ):
tűnődésemben, míg sóhajtoztam] tűz
gerjede fel, [(báʿar dibbér): lángra
lobbantam, megoldódott a nyelvem, és beszélni kezdtem], és így szólék azért az én nyelvemmel: Jelentsd meg [(jḏʿ):
add tudtomra, ismertesd meg] Uram
[(jəhóváh):
Jahve, Örökkévaló] az én végemet
[(qéc):
életem végét] és napjaim mértékét, [(middáh):
hosszát], mennyi az [meddig tart
napjaim sora, napjaim számával ismertess meg]. Hadd tudjam, hogy milyen múlandó vagyok [mennyi időm van itt]. Ímé tenyérnyivé tetted napjaimat, és az én
életem te előtted, mint a semmi. Bizony merő hiábavalóság minden ember,
akárhogyan áll is. [Héber: [(ṭóp̄aḥ):
arasznyivá] tetted napjaimat, és az
én életem [(ḥeleḏ jôm): ideje semmiség] te előtted. (haḇél
heḇel): Mint egy lehelet, annyit
ér az (kôl kól'áḏám): egész
emberiség; Minden ember olyan, mint a
fuvallat]! Szela. Bizony árnyékként jár, és [(hálaḵ): él] az ember;
bizony csak hiába [(haḇél heḇel): haszontalanul] szorgalmatoskodik [hámáh):
hiába vesződik]; rakásra gyűjt [(cáḇar):
halmoz fel, raktároz el], de nem tudja, ki takarítja be azokat [('sp̄):
ki fogja hasznát venni]!”
(Zsolt. 39,4-7).
Mert: „Te
visszatéríted a halandót a porba, és ezt mondod: Térjetek vissza embernek fiai!
Mert ezer esztendő annyi előtted, mint a tegnapi nap, amely elmúlt, és mint egy
őrjárási idő éjjel. Taníts minket úgy számlálni napjainkat, hogy bölcs szívhez
jussunk” (Zsolt. 90,3-4.12).
Kijelentetted Ádámnak: „Arcod verejtékével eszed a kenyeret, míg visszatérsz a földbe, mert
abból vétettél: mert por vagy te s ismét porrá leszel” (1 Móz. 3,19).
Bizony: „Az
asszonytól született ember rövid életű tele nyugtalansággal, és háborúságokkal.
Mint a virág, kinyílik és elhervad,
árnyékként tűnik el, nem marad meg. Ha meg vannak határozva napjai, ha számon
tartod hónapjait, ha határt szabtál neki, amit nem léphet át” (Jób. 14,1-2.5).
És: „Mindennek
rendelt ideje van, és ideje van az ég alatt minden akaratnak. Ideje van a
születésnek és ideje a meghalásnak…”(Préd.
3,1-2).
Bizony a testi emberek: „… sorsa olyan, mint az állatoké, egyforma a sorsuk: ahogyan meghal az
egyik, ugyanúgy meghal a másik is, és egyfajta lehelet van mindegyikben, nem
különb az ember az állatnál. Bizony minden hiábavalóság! Mindegyik egy helyre
kerül, mindegyik porból lesz, és újból porrá lesz mindegyik” (Préd. 3,19-20).
Mert: „Olyan az
ember, mint a lehelet; napjai, mint az átfutó, a tűnő árnyék” (Zsolt. 144,4).
Jób. 7,2 Amint a szolga, a (ʿeḇeḏ:
rabszolga) kívánja az árnyékot [(šá'ap̄ cél): vágyik
a védelemre], és amint a béres (qáváh: várja) , és reméli az ő bérét [(póʿal) munka bérét]:*
*Hiszen Isten parancsa: „Felebarátodat ne zsákmányold ki, és ne
rabold ki. A napszámos bére ne maradjon nálad másnap reggelig!” (3 Móz. 19,13).
Jób. 7,3 Úgy részesültem én keserves
hónapokban, és nyomorúságnak [(ʿámál):
szenvedésnek, gyötrődésnek]
éjszakái jutottak számomra. [Más fordítás: Úgy jutottak nekem hiábavaló, csalódással teli hónapok. Nyomorúságos, keserves éjszakákkal
fizettek ki engem].
Jób. 7,4 Ha lefekszem, azt mondom: mikor
kelek föl? De hosszú az este, és betelek a hánykolódással reggeli szürkületig [tele
vagyok nyugtalansággal, kínnal hajnalig]*
*Dávid is így panaszkodik: „Elfáradtam [és kimerültem, ellankadtam] sóhajtozásomban [és fohászkodásomban], egész
éjjel áztattam [megfürösztöttem; megmostam; megöntöztem sírástól nyirkos] ágyamat, könnyhullatással öntöztem [és
áztattam] nyoszolyámat
[fekvőhelyemet, nyugvóhelyemet]” (Zsolt. 6,7).
Jób. 7,5 Testem férgekkel van fedve és a
pornak piszokjával; bőröm összehúzódik [összeaszalódik] és meggennyed [(báśár):
hústestemet férgek és porkéreg (láḇéš
láḇaš) borítja, bőröm beforrad,
és újra kifakad]*
*A leprásokról szóló törvény: „Szóla ismét az Úr Mózesnek és Áronnak,
mondván: Ha valamely ember testének bőrén daganat, vagy tarjagosság, vagy fehér
folt támad, és az ő testének bőrén poklos fakadékká lehet: vigyék el az ilyet
Áronhoz, a paphoz, vagy egy valamelyikhez az ő papfiai közül. És nézze meg a
pap azt a test bőrén lévő fakadékot. Ha a szőr a fakadékban fehérré változott,
és ha a fakadéknak felülete mélyebben van az ő testének bőrénél: akkor poklos
fakadék az. Mihelyt látja ezt a pap, tisztátalannak ítélje azt” (3Móz. 13,1-3).
És hogy ki okozta Jób szenvedését, arról így szól az
Úr: „És kiméne [vagyis eltávozott] a Sátán az Úr [JHVH: Jahve = létező, örökkévaló színe] elől [vagyis jelenlétéből]. És megverte [(náḵáh): csapással
sújtotta] Jóbot undok [(rá šəḥín):
gonosz, rosszindulatú, fájdalmas, és forró, lángoló gyulladással, és] fekéllyel talpától fogva a feje tetejéig,
[vagyis undok, rosszindulatú, és fájdalmas keléssel sújtotta tetőtől talpig]. És vőn egy cserepet, hogy azzal vakarja
magát, és így ül vala a hamu közepett” (Jób. 2,7-8).
És így panaszkodik Jób: „Zsák-ruhát varrék az én fekélyes bőrömre, és a porba fúrtam be az én
szarvamat. Orcám a sírástól kivörösödött, szempilláimra a halál árnyéka szállt” (Jób. 16,15-16).
Jób. 7,6 Napjaim gyorsabbak voltak a
vetélőnél, és most reménység nélkül tűnnek el [(káláh): elmúlik, vége van, véget ér, befejeződik]*
*És újra- és újra így panaszkodik Jób: „Napjaim gyorsabbak valának a
kengyelfutónál: elfutnak, nem láttak semmi jót. Ellebbentek,
(elsuhantak) mint a gyorsan járó hajók,
miként zsákmányára csap a keselyű” (Jób.
9,26-27).
Ézsaiás is erről panaszkodik: „Porsátorom lerontatik, és elmegy tőlem, mint a pásztor hajléka!
Összehajtám, mint a takács, életemet; hiszen levágott a fonalról engem;
reggeltől estig végzesz velem!” (Ésa.
38,12).
Dávid is így könyörög: „Jelentsd meg [(jḏʿ): add tudtomra, ismertesd meg] Uram [(jəhóváh): Jahve,
Örökkévaló] az én végemet [(qéc):
életem végét] és napjaim mértékét, [(middáh):
hosszát], mennyi az [meddig tart
napjaim sora, napjaim számával ismertess meg]. Hadd tudjam, hogy milyen múlandó vagyok [mennyi időm van itt]. Ímé tenyérnyivé tetted napjaimat, és az én
életem te előtted, mint a semmi. Bizony merő hiábavalóság minden ember,
akárhogyan áll is. [Héber: [(ṭóp̄aḥ):
arasznyivá tetted napjaimat, és az én életem (ḥeleḏ jôm): ideje
semmiség te előtted. (haḇél heḇel): Mint egy lehelet,
annyit ér az (kôl kól'áḏám): egész emberiség; Minden ember olyan, mint a
fuvallat]! Szela” (Zsolt. 39,5-6).
Hát: „Ne
rejtsd el a te orcádat tőlem; mikor szorongatnak engem, (ha szorult
helyzetben vagyok)! Hajtsd hozzám a te
füledet; mikor kiáltok, hamar hallgass meg engem! Mert elenyésznek az én
napjaim, mint a füst, és csontjaim, mint valami tűzhely, üszkösök” (Zsolt. 102,3-4).
Hisz: „Olyan
az ember, mint a lehelet; napjai, mint az átfutó (a tűnő) árnyék” (Zsolt. 144,4).
És így szól az Úr: „Ne bízzatok az emberben, hiszen csak
lehelet van az orrában: mire lehet hát becsülni?” (Ézs. 2,22).
Hiszen miután: „megformálta
az Úristen az embert a föld porából, élet leheletét lehelte orrába. Így lett az
ember élőlénnyé” (1Móz. 2,7).
Ezért tehát úgy éljetek: „Mint akik újonnan születtetek nem romlandó magból, de
romolhatatlanból, Istennek igéje által, amely él és megmarad örökké. Mert minden hústest olyan, mint a fű, és
minden dicsősége, mint a mező virága: megszárad a fű, és virága elhull, de az
Úr beszéde megmarad örökké. Ez a beszéd pedig az az evangélium, amelyet hirdettek
nektek” (1 Pét. 1,23-25).
Jób. 7,7 Emlékezzél meg, hogy az én életem csak
egy lehelet [csak szellő], és az én szemem nem lát többé jót, és [boldogságot]*
*Jakab
apostol így figyelmezteti az embert: „Nosza, immár ti, akik azt mondjátok: Ma vagy holnap
elmegyünk ama városba, és ott töltünk egy esztendőt, és kalmárkodunk [(emporeuomai): kereskedünk], és nyerünk
[és (kerdainó):
nyereséget fogunk szerezni]. Akik nem tudjátok, mit hoz a holnap: mert
micsoda a ti életetek? Bizony pára az, [(atmisz): mint a lehelet] amely rövid ideig látszik, azután pedig
eltűnik [aztán ismét eloszlik]” (Jak. 4,13-14).
Mert: „Bizony árnyékként jár az ember; bizony csak
hiába szorgalmatoskodik; rakásra gyűjt, de nem tudja, ki takarítja be azokat!” (Zsolt. 39,7)
Bizony: „Az
asszonytól született ember rövid életű és háborúságokkal bővelkedő, (tele
nyugtalansággal). Mint a virág, (kihajt), és kinyílik (majd elfonnyad) és
elhervad, árnyékként tűnik el és nem állandó (és nem marad meg)
(Jób. 14,1-2).
„Az
embernek napjai olyanok, mint a fű, úgy virágzik, mint a mezőnek virága. Hogyha
(végigsöpör), és általmegy rajta a szél,
nincsen többé, (vége van) és az ő
helye sem ismeri azt többé (még a helyét sem lehet felismerni)”
(Zsolt. 103,15-16).
Dávid is így könyörög: „Ne rejtsd el a te orcádat tőlem; mikor szorongatnak
engem, (ha szorult helyzetben vagyok)! Hajtsd
hozzám a te füledet; mikor kiáltok, hamar hallgass meg engem! Mert elenyésznek
az én napjaim, mint a füst, és csontjaim, mint valami tűzhely, üszkösök” (Zsolt. 102,3-4).
Hisz: „Olyan az ember, mint a lehelet; napjai,
mint az átfutó (a tűnő) árnyék” (Zsolt. 144,4).
És így szól az Úr: „Ne bízzatok az emberben, hiszen csak
lehelet van az orrában: mire lehet hát becsülni?” (Ézs. 2,22).
Hiszen miután: „megformálta az Úristen az embert a föld
porából, élet leheletét lehelte orrába. Így lett az ember élőlénnyé” (1Móz. 2,7).
Ezért tehát úgy éljetek: „Mint akik újonnan születtetek nem romlandó magból, de
romolhatatlanból, Istennek igéje által, amely él és megmarad örökké. Mert minden hústest olyan, mint a fű, és
minden dicsősége, mint a mező virága: megszárad a fű, és virága elhull, de az
Úr beszéde megmarad örökké. Ez a beszéd pedig az az evangélium, amelyet
hirdettek nektek” (1 Pét. 1,23-25).
Jób. 7,8 Nem lát engem szem, amely rám néz;
te rám veted [felém fordítod] szemed, de már nem vagyok!
Jób. 7,9 A felhő eltűnik [a
távolban] és elmegy [elszáll], így aki leszáll a sírba [a
holtak hazájába], nem jő fel
többé [nem tér az vissza].
Jób. 7,10 Nem tér vissza többé az ő
hajlékába, és az ő helye [lakóhelye] nem ismeri őt többé, [nem tud róla többé]*
*Dávid is erről tesz megvallást: „Az embernek napjai olyanok, mint a fű, úgy virágzik, mint a mezőnek
virága. Hogyha általmegy (ha végigsöpör) rajta a szél, (vége van) nincsen
többé, és az ő helye sem ismeri azt többé” (Zsolt.
103,15-16).
Jób. 7,11 Én sem tartóztatom hát meg, nem [(ḥáśaḵ): türtőztetem magam, és nem
tartom vissza] az én számat;
szólok az én (cár car): szorongattatásomban, nyomorúságomban, gyötrelmemben, és panaszkodom (máráh mar):
elkeseredettségemben.
Jób. 7,12 Tenger vagyok-e én, avagy cethal [vagy
tengeri szörny], hogy őrt [őrséget]
állítasz ellenem?*
*Káldi magyarázata: „A tenger
és a tengeri szörny (Károli ford. cethal) héberül tannín az őskori káosz
jelképei. Ezeket Isten szorította és tartja kordában, hogy fel ne borítsák a
teremtés rendjét. Így őrzi őt is Isten, mint valami foglyot, akinek az őr
minden mozdulatát figyeli a zárka kémlelő nyílásán keresztül. És ez számára is
szinte őrjítő helyzet”
Jób. 7,13 Mikor azt gondolom, megvigasztal
engem az én nyoszolyám, megkönnyebbíti panaszkodásomat az én ágyasházam, és [ágyam majd segít viselni
kínomat]:
Jób. 7,14 Akkor álmokkal rettentesz meg, és [(ḥáṯaṯ): rémítesz] engem és
látásokkal [(ḥizzájôn): éjjeli
látomásokkal] háborítasz meg
engem [Más
fordítás: máris
megijesztesz álmomban szörnyűmód, rémképek kergetnek újabb gyötrelmekbe]*
*És így folytatja Jób:
„Mert Isten félemlítette meg az én
szívemet, a Mindenható rettentett meg engem. Mert nem a sötétség miatt kell
elnémulnom, nem az arcomat borító sűrű homály miatt” (Jób. 23,16-17).
„Vedd
le rólam kezedet, és a te rettentésed ne rettentsen
(ne rémítsen és ne ijesszen) engem” (Jób. 13.21.
„Nincs
békességem, sem nyugtom, sem pihenésem, mert nyomorúság támadt reám. [mert
még meg sem nyugodtam, máris új baj ért]. (Más
fordítás: Nem tudok (šáqaṭ): megnyugodni), és (núaḥ):
csendben / nyugton maradva várni),
mert (róḡez): zűrzavar, reszketés, félelem, nyugtalanság) jön rám)” (Jób.
3,26).
„Amint
a rabszolga kívánja az árnyékot, (és eped az árnyék
után) és amint a béres reményli az ő
bérét: Úgy részesültem én keserves (és hiábavaló) hónapokban, és nyomorúságnak éjszakái jutottak számomra
(nyomorúságos éjszakákkal fizettek ki engem)
(Jób.7,2-3).
És hogy ez miért van így, arról a prófétán keresztül
érkezik a kijelentés: „Nincs békesség,
így szól az Úr, az istenteleneknek (vagyis az Isten nélkül élőknek)!” (Ésa.
48,22).
„Mert
nem porból támad a veszedelem s nem földből sarjad a nyomorúság
(a vész)! Hanem nyomorúságra születik az
ember, amint felfelé szállnak a parázs szikrái (Más fordításban: hanem az
ember maga szüli a vészt, melynek szikrái a magasba szállnak)” (Jób.
5,6-7).
Jób. 7,15 Úgy, hogy inkább választom a megfojtatást, inkább a halált, mint csontjaimat.
Jób. 7,16 Utálom! [(má'as): megvetem, nem kell tovább]! Nem akarok örökké élni. Távozzál el
tőlem, [(ḥáḏal): hagyj békén], mert nyomorúság [(haḇél
heḇel): csak egy lehelet] az én életem*
*És így
folytatja Jób: „Mért is ad Isten a [(ʿámél): szenvedő, szerencsétlen] nyomorultnak világosságot, és életet a keseredett [(máráh
mar): szomorú, bánatos, fájdalmas] szívűeknek. [Más fordítás: Miért hagyta
világra jönni a szenvedőt, s szomorú szívűnek miért adott életet]?” (Jób.
3,20).
„Ha így cselekszel (ha így bánsz) velem, kérlek (nyomban) ölj
meg engemet, ölj meg, ha kedves vagyok előtted, hogy ne lássam az én
nyomorúságomat” (4 Móz. 11,15).
Mert: „Lelkemből útálom az életemet, megeresztem
felőle panaszomat; szólok az én lelkem keserűségében” (Jób. 10,1)
„Rettegések fordultak ellenem, mint vihar űzik el
tisztességemet, boldogságom eltűnt, mint a felhő. Mostan azért önmagamért ontja
ki magát lelkem; (fogytán van már a
lelkierőm) nyomorúságnak napjai fognak
meg engem, és (tartanak fogva). Az
éjszaka meglyuggatja csontjaimat bennem, és nem nyugosznak az én inaim (és
kínjaim nem csillapodnak). A sok
erőlködés miatt elváltozott az én ruházatom; úgy szorít engem, mint a köntösöm
galléra” (Jób. 30,15-18).
„Oh, ha az én kérésem teljesülne [(bô'): megvalósulna], és az Isten megadná, amit remélek; És
tetszenék Istennek, hogy összetörjön [(dḵ'): összezúzzon, darabokra
törjön, szétmorzsoljon] engem, megoldaná
kezét, hogy szétvagdaljon engem [(bácaʿ): hogy elvágja életem
fonalát]. Még
akkor lenne valami vigasztalásom [(neḥámáh): valami vigaszom]; ujjonganék [(sálaḏ): ugrálva
ujjonganék, és nagyot ugranék] a
fájdalomban, [(ḥíláh ḥíl): gyötrelemben, kínomban] amely nem kímél [(ḥámal): nem könyörül rajtam], mert
nem tagadtam meg a Szentnek beszédét. Micsoda az én erőm, hogy várakozzam; mi
az én végem, hogy türtőztessem magam. [Más
fordítás: Honnan vegyek erőt a várakozásra? Mi lesz a végem, ha
meghosszabbodik is életem]?! Kövek
ereje-é az én erőm, avagy az én testem acélból van-é? [Erős vagyok tán,
olyan mint a [('eḇen)] szikla, talán
kemény ércből, vagy [(náḥúš):
bronzból] jött létre a [(báśár):] (hús)testem]? Hát nincsen-é segítség számomra; avagy a
szabadulás elfutott-é tőlem? [Számomra nincs többé semmi (tušijjáh túšijjáh
náḏaḥ): hatékony, praktikus bölcsesség, maradandó siker, száműzve lett,
elmenekült]?!” (Jób. 6,8-13).
„Vajha engem a holtak országában tartanál; rejtegetnél
engemet addig, a míg elmúlik a te haragod; határt vetnél nékem, (kiszabnád időmet)
azután megemlékeznél rólam! (Jób. 14,13)
Jób. 7,17 Micsoda a [('ĕnôš):
halandó, esendő] ember, hogy
őt ily nagyra becsülöd [(gáḏal):
ily nagyra
tartod], és hogy
figyelmedet fordítod reá, [hogy így törődsz vele]?*
*Dávid is ezt
kérdezi Istentől: „Micsoda az ember [a halandó] - mondom - hogy megemlékezel róla? [(záḵar):
emlékezetedben tartod, nem feledkezel meg róla, számon tartod, gondolsz rá,
figyelemre méltatod] és az embernek fia,
hogy gondod van reá? [(páqaḏ): meglátogatod, számbaveszed,
utánanézel, utánamégy, gondját viseled, törődsz vele]” (Zsolt. 8,5).
És ismét: „Uram! Micsoda az ember, hogy tudsz felőle,
és az embernek fia, hogy gondod van reá?”
(Zsolt. 144,3).
És az apostol így idézi
a próféciát: „Sőt [mi több] bizonyságot tett valahol valaki, mondván:
Micsoda [és kicsoda] az ember, hogy megemlékezel ő róla [és gondolsz rá], avagy az
embernek fia, hogy gondod van reá [és hogy reá tekintesz;
(episzkeptomai): és
meglátogatod, gondoskodsz róla, és vigyázol rá]? Kisebbé tetted őt rövid időre
az angyaloknál [Elohim:
Istennél], dicsőséggel és tisztességgel [és méltósággal] megkoronáztad [és megkoszorúztad] őt és úrrá tetted kezeid munkáin. Mindent lábai alá vetettél. Mert azzal, hogy néki mindent [vagyis a
mindenséget] alávetette, semmit sem
hagyott alávetetlenül: de most még nem látjuk, hogy néki minden [vagyis a
mindenség] alávettetett, [hogy minden
uralma alatt áll]” (Zsid. 2,6-8).
Hiszen Isten már a teremtéskor – a bűneset előtt – uralkodásra rendelte
az embert: „És monda Isten: Teremtsünk
embert a mi képünkre és hasonlatosságunkra; és uralkodjék a tenger halain, az
ég madarain, a barmokon, mind az egész földön, és a földön csúszó-mászó
mindenféle állatokon. Teremté tehát az Isten az embert az ő képére, Isten
képére teremté őt: férfiúvá és asszonynyá teremté őket. És megáldá Isten őket,
és monda nékik Isten: Szaporodjatok és sokasodjatok, és töltsétek be a földet
és hajtsátok birodalmatok alá; és uralkodjatok a tenger halain, az ég madarain,
és a földön csúszó-mászó mindenféle állatokon” (1 Móz. 1,26-28).
Jób. 7,18 Meglátogatod, és [(páqaḏ):
számba veszed] őt minden reggel, és minden
szempillantásban próbálod [(báḥan):
megvizsgálod] őt.
Jób. 7,19 Miért nem fordítod el tőlem
szemedet, [(ráp̄áh): miért nem hagysz
békén], és nem távozol csak
addig is tőlem, amíg nyálamat lenyelem?
Jób. 7,20 Vétkeztem! [(ḥṭ'): tévedtem, eltévesztettem a célt, elvétettem a lépést,
megbotlottam, félreléptem]. Mit
cselekedjem én néked, oh embereknek őrizője? Mért tettél ki céltáblául
magadnak? Mért legyek magamnak is terhére?*
*Jeremiás
megvallása: „... Te nagy Isten, te hatalmas, akinek Seregek Ura a
neve! Nagyszerűek a terveid, hatalmasak a tetteid. Szemedet rajta tartod az
emberek minden útján, mindenkivel útjai és tetteinek gyümölcse szerint bánsz” És Isten válasza: „Bizony,
szemmel tartom minden útjukat. Nem rejtőzhetnek el előlem, és nem maradhat
rejtve bűnük szemem előtt” (Jer.
32,18-19; 16,17)
A Szent Szellem újra és
újra kijelenti, hogy: „Mindenen rajta
tartja szemét az ÚR, a gonoszakat és a jókat egyaránt figyeli” „Még a
sötétségbe és a halál árnyékába sem rejtőzhetnek el a gonosztevők” (Péld. 15,3; Jób. 34,22)
„Mert ő szemmel tartja mindenkinek útját, és minden lépését jól látja”(Jób. 34,21).
Jób. 7,21 És mért nem bocsátod meg [(násá' náśá'): veszed el] vétkemet [(pešaʿ): lázadásomat, elszakadásomat] és nem törlöd el [(ʿáḇar):
nézed el, bocsátod meg] az
én bűnömet? Hiszen immár a porban fekszem, és ha keresel engem, nem leszek. [Más fordítás: Íme, most a porban elalszom; és ha reggel keresel
engem, nem leszek többé].
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Köszönöm, hogy hozzászólásoddal megtisztelsz. Ám ha vitatkozni, vagy kötözködni van kedved, arra kérlek, azt ne itt gyakorold.