Eféz. 6,1 Ti gyermekek szót fogadjatok* engedelmeskedjetek, fogadjátok el a tanácsot, vessétek
alá magatokat a ti szüleiteknek az Úrban; mert ez az igaz* mert
így illő, és ez
a helyes; [Más
fordítás: Gyermekek! Vessétek magatokat szüleitek alá, ha az Úrban vagytok, mert
ez így igazságos, így van rendjén, ez
kötelesség].
*Szót
fogadjatok (hüpakúó): meghallgat, figyel,
engedelmeskedik, szót fogad, alkalmazkodik, elfogadja a tanácsát, aláveti
magát.
**Igaz (dikaiosz): tisztességes, illő; Isten
követelése, ez a helyes
Eféz. 6,2 Tiszteljed, becsüld, értékeld a te atyádat és a te
anyádat, ami az első* a kezdeti,
eredeti, nagyon jelentős, elsőrangú útmutatás, amelyhez
ígéret is kapcsolódik.
*Első (prótosz): kezdeti, eredeti, nagyon
jelentős, elsőrangú útmutatás.
Eféz. 6,3 Hogy jól legyen néked dolgod, hogy boldog, sikeres és hosszú életű légy e földön*
*A parancsot, vagyis az útmutatást megismétli a Szent Szellem
a különböző gyülekezetekben: „Ti
gyermekek, szót fogadjatok a ti szüleiteknek mindenben, engedelmeskedjetek minden tekintetben, és
mindenben hallgassatok szüleitekre; mert ez kedves az Úrban” (Kol.
3,20).
„Mert Isten parancsolta ezt,
mondván: Tiszteld atyádat és anyádat, és: Aki atyját vagy anyját szidalmazza, sértegeti, gyalázza, rosszat mond rá, átkozza, gonoszul beszél róla,
becsméreli, ócsárolja, bűnhődjék, és halállal lakoljon” (Mát. 15,4).
És: „Mert Mózes azt mondotta:
Tiszteld atyádat és anyádat. És: Aki atyját vagy anyját szidalmazza, gyalázza, gonoszat, rosszat mond rá,
becsmérli, ócsárolja, átkozza, meghal” (Márk. 7,10).
És ezt a
parancsolatot is megváltoztatták a vallásos zsidók, előképül és
figyelmeztetésül a Krisztus népének: „Tiszteld
atyádat és anyádat, amint
megparancsolta néked az Úr, a te Istened, hogy hosszú ideig élj, és jó dolgod
lehessen azon a földön, amelyet az Úr
a te Istened ád te néked” (2 Móz. 20,12; 5 Móz. 5,16).
Pedig azt mondta az Úr, hogy: „Átkozott
aki kevésre becsüli, vagy gyalázza
az ő atyját vagy anyját! És mondja az
egész nép: Ámen!” (5 Móz. 27,16).
Ezért: „Hallgasd
a te atyádat, aki nemzett téged; és meg ne utáld, és meg ne vesd a te anyádat,
ha megöregszik” (Péld.
23,22).
„Fiam! Az én tanításomról el
ne felejtkezzél, és az én parancsolatimat megőrizze a te bensőd; Mert napoknak
hosszú voltát, és sok esztendős életet, és békességet hoznak néked bőven. (Más
fordítás: Mert hosszú életet, magas életkort és jólétet szereznek azok
neked). Az irgalmasság és igazság, a
szeretet és hűség ne hagyjanak el téged: kösd azokat a te nyakadra, írd be
azokat a te szívednek táblájára; Így nyersz kedvességet és jó értelmet, és
jóindulatot Istennek és embernek szemei előtt” (Péld. 3,1-4)
Hát: „Őrizd meg,
fiam, atyád parancsolatját, azaz útmutatását,
és anyád tanítását el ne hagyd. Kösd azokat szívedre mindenkor, fűzd, és
hordozd a nyakadba fűzve. Valahová mégy, vezérel téged, mikor aluszol, őriz
téged, mikor felserkensz, beszélget te veled. (Más
fordítás: Jártodban vezessen, fektedben őrizzen, és ha felébredsz,
irányítsa gondolataidat). Mert szövétnek,
és lámpás a parancsolat, és a
tudomány világosság, és életnek útja a figyelmeztető intés” (Péld. 6,20-23)
Eféz. 6,4 Ti is atyák ne ingereljétek, ne
keserítsétek el, és ne haragítsátok meg
gyermekeiteket, hanem neveljétek azokat az Úr tanítása és intése* szerint,
és
óvjátok őket a veszedelmek ellen, melyek a jövőben leselkednek rájuk**
*Intése (nuthesia): a szó eredeti értelme
szerint jelenthet figyelmeztetést és óvást a veszedelmek ellen, melyek a
jövőben leselkednek rájuk.
**A Kolossébelieknek is ezt írja az apostol: „Ti atyák, ne bosszantsátok, és ne ingereljétek haragra a ti gyermekeiteket, hogy kétségbe ne
essenek, hogy el ne csüggedjenek, bátortalanokká ne legyenek, vagy hogy
kedvetlenné ne váljanak. (Más fordítás: Apák, ne követeljetek túl sokat a
gyermekeitektől, nehogy elkeseredjenek) (Kol. 3,21).
Már
Mózesen keresztül így szól az Úr: „Tartsd
meg azért az ő rendeléseit és parancsolatait, amelyeket én parancsolok ma
néked, hogy jól legyen dolgod és a te fiaidnak te utánad, és hogy mindenkor
hosszú ideig élj azon a földön, amelyet az Úr, a te Istened ád néked” (5 Móz. 4,40).
„És ez igék, amelyeket e mai
napon parancsolok néked, legyenek a te szívedben. És ismételgesd azokat fiaid
előtt, és beszélj ezekről, mikor a te házadban ülsz,
vagy mikor úton jársz, és mikor lefekszel, és mikor felkelsz” (5 Móz. 6,6-7).
És
a hívő válasza: „Amiket hallottunk és
tudunk; és amiket atyáink, az őseink
beszéltek nékünk, Nem titkoljuk el azokat az ő fiaiktól; a jövő nemzedéknek is
elbeszéljük az Úr dicséretét, hatalmát, az ÚR dicső tetteit és erejét, és
csodáit, amelyeket cselekedett. Mert bizonyságot állított Jákóbban, és törvényt
rendelt, azaz tanítást adott Izráelben. Amelyek felől megparancsolta
atyáinknak, az őseinknek, hogy megtanítsák azokra fiaikat. Hogy megtudja azokat
a jövő nemzedék, a fiak, akik születnek; és felkeljenek és hirdessék azokat
fiaiknak. Hogy Istenbe vessék reménységüket és bizalmukat, és el ne felejtkezzenek
Isten nagy tetteiről, hanem az ő parancsolatait megtartsák” (Zsolt. 78,3-7).
Mert:
„Mind boldog az, aki féli az Urat; aki az
ő útjain jár! Bizony, kezed munkáját eszed, kezed munkája után élsz! Boldog vagy és jól van dolgod, és jól megy
sorod. Feleséged, mint a termő szőlőtő házad belsejében; fiaid, mint az
olajfacsemeték asztalod körül” (Zsolt.
128,1).
De: „Aki megtartóztatja az ő vesszejét, és engedékenyen bánik fiával, elnéző vele szemben, kíméli, az kevésbé
szereti az ő fiát. Aki pedig szereti
azt, gondosan képezi, tanítja, példát, és útmutatást ad” (Péld.
13,24).
Tehát:
„Tanítsd a gyermeket az ő útjának módja
szerint; még mikor megvénhedik is, el nem távozik attól. (Más fordítás: Neveld a gyermeket a neki megfelelő
módon, még ha megöregszik, akkor sem tér el attól). A gyermek elméjéhez köttetett a bolondság, szívéhez / bensőjéhez / hozzátartozik az ostobaság; de a figyelmeztetés, a tanítás, útmutatás
messze elűzi őtőle azt” (Péld.
22,6.15).
És:
„Fenyítsd meg a te fiadat, és nyugodalmat
hoz néked, és szerez gyönyörűséget a te lelkednek (Más
fordítás: Fegyelmezd fiadat, akkor nyugodt lehetsz felőle, sőt örömöt
találsz benne)” (Péld. 29,17).
Eféz. 6,5 Ti rabszolgák, engedelmesek legyetek a ti hústest
szerint való, azaz földi uraitoknak tiszteletteljes
félelemmel* szíveteknek
egyenességében, vagyis félő tisztelettel és egyszerű szívvel, mint a
Krisztusnak;
*Félelemmel (phobosz): tiszteletteljes félelem.
Eféz. 6,6 Nem a szemnek szolgálván, vagyis ne látszatra
szolgáljatok, és ne csak színből,
mint akik embereknek akarnak tetszeni* hanem mint Krisztus rabszolgái, cselekedvén az
Istennek akaratát teljes odaszánással, lelkesen. [Más fordítás: Ne csak akkor
dolgozzatok, amikor szem előtt vagytok! Ne csak az emberek tetszését
keressétek! Szívvel-lélekkel végezzétek a munkátokat, mint akik Istennek
dolgoznak, és a Krisztusnak szolgálnak, szívbéli odaadással],
*Embereknek
akarnak tetszeni (anthrópareszkosz): embereknek hízelgő, emberek tetszését kereső.
Eféz. 6,7 Jó
akarattal, és örömteli szívvel dolgozzatok; jó
szándékkal, odaadással és készséges akarattal, és buzgósággal végezve
rabszolgálatotokat, mint akik az Úrnak szolgálnak és nem embereknek;
Eféz. 6,8 Tudván, hogy kiki ami jót cselekszik, azt fogja kapni
az Úrtól, akár szolga legyen, akár szabados*
*A Kolossébeli hívőket ugyanerre figyelmezteti a Szent
Szellem: „Ti rabszolgák, szót fogadjatok, és
engedelmeskedjetek minden
tekintetben a ti hústest szerint
való, azaz földi uraitoknak, nem
a szemnek szolgálván, - és még akkor is, mikor nem látnak benneteket,- ne
látszatra szolgáljatok, mint akik embereknek akarnak tetszeni, mint akik
embereknek tetszését hajszolják. Hanem szíveteknek egyenességében, tiszta
szívvel, az Úr iránti tiszteletből. És valamit tesztek, szívből, teljes
odaszánással, lelkesen végezzétek úgy, mint az Úrnak és nem úgy, mint az embereknek. Tudván, hogy ti az Úrtól
veszitek az örökségnek jutalmát: mert az Úr Krisztusnak rabszolgáltok, vagyis
tudván, hogy ti viszonzásul megkapjátok az Úrtól az örökséget; az Úr
Krisztusnak szolgáljatok tehát. Aki pedig igazságtalanságot cselekszik, és igazságtalanságával
kárt tesz, jutalmát veszi igazságtalanságának, mert azt kapja vissza, amit
tett; és nincsen személyválogatás, vagy részrehajlás” (Kol. 3,22-25).
És ha: „Szolgai állapotban, rabszolgaként
kaptad a meghívást, ne törődj vele, és ne bánkódj, ne aggasszon, sőt ha szabad
lehetsz is, inkább maradj meg abban, és azt használd ki. Mert az Úrban elhívott rabszolga az Úrnak felszabadítottja,
szabadon bocsátottja, megszabadítottja. hasonlóképen, aki szabadságban, azaz
szabad emberként hívatott el, Krisztusnak rabszolgája” (1 Kor. 7,21-22).
És ez a
figyelmeztetés a minden korban élő hívőknek is szól: „A cselédek, és a szolgák
tiszteletteljes félelemmel engedelmeskedjenek az uraknak, és vessék magukat
parancsolóik alá, vagyis gazdáiknak; nem csak a jóknak és kíméleteseknek, nem
csak az engedékeny, szelíd, jóindulatúaknak, de a szívteleneknek, a szigorúaknak
is” (1Pét
2,18).
És: „Akik
iga alatt vannak, mint iga alatt
görnyedő szolgák, az ő uraikat minden tisztességre méltóknak tekintsék, és
méltassák teljes tiszteletre, hogy
Isten neve és a tudomány ne káromoltassék” (1 Tim. 6,1).
Titusznak ezt parancsolja az
apostol: „A szolgákat intsed, hogy az ő uraiknak engedelmeskedjenek, legyenek készségesek, mindenben kedvüket
keressék, ne ellenkezzenek, és ne feleseljenek. Ne tolvajkodjanak, és ne
lopjanak, hanem teljes jó hűséget, igazi, teljes megbízhatóságot tanúsítsanak;
hogy a mi megtartó, üdvözítő Istenünknek tudományát ékesítsék, és díszére
váljanak mindenben” (Tit. 2,9-10).
Eféz. 6,9 Ti
is urak, ugyanazt cselekedjétek ővelük, elhagyván a fenyegetést; tudván, hogy a
ti Uratok is mennyben van, és személyválogatás* részlehajlás, kedvezés nincsen
Őnála; [Más fordítás: Hasonlóképpen, ti is, akiknek szolgáitok vannak, bánjatok jól velük, és
többé ne fenyegessétek őket! Jusson eszetekbe, hogy a ti Uratok, Jézus a
Mennyben van! Ő azonban a ti szolgáitoknak is Ura, aki mindenkit igazságosan
ítél]**
*Személyválogatás
(proszópolépszia): részlehajlás, kedvezés, személyválogatás.
**És az apostol megismétli a Kolossébeli
gyülekezetben is, hogy: „Ti urak, ami igazságos és
méltányos, a ti szolgáitoknak megadjátok, tudván, hogy néktek is van Uratok
mennyekben” (Kol. 4,1).
Mert: „Aki pedig igazságtalanul cselekszik,
és
igazságtalanságával kárt tesz, azt
kapja vissza, amit tett; és nincsen
személyválogatás, és részrehajlás” (Kol. 3,25)
„Ugyanis Isten nem személyválogató, nem
részlehajló” (Róm.
2,11).
És: „Mert nékünk, mindnyájunknak meg kell jelennünk, és leplezetlenül
kell odaállnunk, és láthatókká kell lennünk a Krisztus díjkiosztó
emelvénye előtt, hogy kiki
megjutalmaztassék a szerint, amiket e testben, azaz személyében cselekedett, vagy
jót, vagy gonoszt, rosszat, káros,
ártalmas, értéktelen, hitványdolgot” (2 Kor. 5,10).
És Isten: „Tettei
szerint fizet az embernek: mindenki azt találja, amit keresett” (Jób. 34,11).
„Mert az Úr, a ti Istenetek, isteneknek Istene, és uraknak Ura; nagy,
hatalmas, erős, rettenetes és
félelmes Isten, aki nem
személyválogató, sem ajándékot el nem fogad, és akit nem lehet megvesztegetni”
(5 Móz. 10,17).
„Azért az Úr tisztelete legyen rajtatok, vigyázzatok arra, amit tesztek; mert az Úrnál, a mi
Istenünknél nincsen hamisság, sem személyválogatás, sem ajándékvétel és vesztegetés elfogadása” (2 Krón. 19,7).
Eféz. 6,10
Végezetre, atyámfiai, legyetek erősek az Úrban, és az ő hatalmas erejében. [Más fordítás: Testvérek!
Legyetek erősek Isten háborúban
győzelmet aratni, ellenségeit leuralni képes erejében]*
*És valljátok meg, hogy: „Mindenre van
erőm a Krisztusban, aki engem megerősít” (Fil.
4,13).
Eféz. 6,11 Legyen rajtatok Isten minden fegyvere, hogy
megállhassatok az ördögnek* az ellenségnek
minden ravaszságával** mesterkedéseivel szemben. [Más fordítás: Hordozzátok az Isten teljes
fegyverzetét, hogy hatalmatok legyen megállni, és képesek legyetek helyt állni
a vádló, azaz az ördög fogásaival, módszereivel, cselvetéseivel szemben].
*Ördög: (diabolosz): vádló, rágalmazó, uszító, hibáztató, félrevezető, ellenség,
ellenálló.
**Ravaszságával: (methodeia): metódus, eljárási mód, vagy
módszer, amellyel rendszerbe foglalják, majd a gyakorlatban rendszeressé teszik
a különféle tanításokat; ravasz fondorlat,
ügyeskedés, rafinált retorikai fogás, megtévesztés, módszeres félrevezetés, hadicsel,
stb…
Eféz. 6,12 Mert nem vér és hústest ellen van nékünk
tusakodásunk, harcunk, és kell nékünk viaskodnunk,
küzdenünk* birkóznunk, hanem a fejedelemségek ellen, a
hatalmasságok**
ellen, ez élet, e létkor sötétségének
világbírói, vagyis e világ ura ellen, és a
gonoszság*** rosszindulatú szellemei ellen, melyek a magasságban**** vannak.
[Más fordítás: A jelenlegi sötét világot irányító hatalmas
és gonosz szellemek, erők és hatalmak ellen, akik a magasságban vannak]*****
*Küzdenünk: (palé): birkózás; küzdelem; olyan sport,
amelyben a küzdő felek megragadják, és a földre kényszerítik egymást.
**Világbírói: (koszmokratór): a világ ura, a
világot (kozmoszt) irányító. A Sátán egyik jelzője.
***Gonoszság: (ponéria): káros,
veszélyes, ellenséges; romlott; rosszindulatú.
****Magasságban: (epúraniosz): égi, égieken
lévők, melyek az égitesteken.
*****Ezt
tudva int a Szent Szellem: „Józanok,
óvatosak, megfontoltak legyetek, vigyázzatok, és éberek legyetek, figyeljetek;
mert a ti ellenségetek a vádló, rágalmazó, sátán, azaz az ördög, mint ordító
oroszlán kószál mindenütt, keresvén, kit elnyeljen. Akinek álljatok ellen
szilárd, stabil hittel, erősek lévén a hitben. Szálljatok vele szembe keményen
a hit erejével…” (1Pét 5,8-9)
Hát: „Engedelmeskedjetek azért az
Istennek; de álljatok ellene az ördögnek, és elfut tőletek” (Jak. 4,7)
És az
ördögnek, a rágalmazó, hibáztató,
félrevezető, ellenségnek ne adjatok helyet, és semmi lehetőséget” (Eféz. 4,27).
Mert: „…az ördög … emberölő volt kezdettől fogva,
és nem állott meg az igazságban, mert nincsen őbenne igazság. Mikor hazugságot
szól, a sajátjából szól; mert hazug és hazugság atyja” (Ján. 8,44).
Az apostolok így intik a mindenkori keresztényeket. És ha megbántottak, ne indulattal, hanem
megbocsájtással reagáljatok: „…Hogy meg
ne csaljon, be ne hálózzon, rá ne
szedjen minket, és túl ne járjon az
eszünkön a sátán. Hogy a sátántól el ne foglaltassunk, és hogy
még nagyobb nyeresége ne legyen belőlünk. Mert jól ismerjük és tudjuk az ő
szándékait, mesterkedéseit,
fondorkodásait, törekvéseit” (2 Kor. 2,10-11).
Hát: „Mi…,
akik a nappal fiai vagyunk, legyünk éberek,
vegyük magunkra a hit és a szeretet páncélját, és mint sisakot, az üdvösség
reménységét” (1 Thess. 5,8).
Rólunk
pedig tudhatjátok, hogy: Az igazság üzenete, amit hirdetünk, és Isten
ereje, amely megmutatkozik rajtunk keresztül, Azt bizonyítja, hogy Istennel
összhangban élünk, és teljesen fel vagyunk fegyverkezve a szellemi támadó és
védekező fegyverekkel” (2 Kor. 6,7).
„Mert igaz ugyan, hogy hústestben élünk, de nem hústest
szerint vitézkedünk, vagyis nem a hús szerint harcolunk, hadakozunk. Mert a mi vitézkedésünk, harci fegyvereink nem
földiek, nem a húsból valók. A
mi fegyvereink különböznek a közönséges fegyverektől! Ezekben Isten ereje
működik! Le tudunk rombolni velük minden büszke erődítményt, amit az ellenség
azért épített, hogy Isten megismerését akadályozza” (2 Kor. 10,3-4).
Ezt azért
mondom, mert nektek is: „Ugyanolyan
tusakodástok, küzdelmetek, harcaitok vannak, hiszen ugyanazt a harcot kell
megvívnotok, amilyent énnálam láttatok, és most hallotok felőlem” (Fil. 1,30).
De fontos
az önuralom is, mert nézzétek: „Mindaz
pedig aki pályafutásban küzd, és
tusakodik, vagyis versenyben vesz részt, vagy ökölharcban küzd, aki versenyen
indul, - vagy versenyen vesz részt, mindenben, és minden módon, állandóan
uralkodik magán, megtartóztatja magát, önuralmat gyakorol mindenben - étkezés,
indulatai megfékezésében - tudja türtőztetni magát. Azok ugyan, hogy romlandó,
azaz hervadó,
és mulandó koszorút nyerjenek, mi pedig romolhatatlant, hervadhatatlant,
nem romlandó, nem mulandó, örök, és halhatatlant” (1 Kor. 9,25).
Eféz. 6,13
Annakokáért vegyétek föl* és hordozzátok az Istennek minden fegyverét** hogy
ellenállhassatok***
és szembeszállhassatok, harcolhassatok ama gonosz napon**** - e veszedelmes időben, - és
mindeneket elvégezvén***** megállhassatok****** [Más fordítás: Ezért szükséges, hogy hordozzátok, és
használjátok mindazokat a fegyvereket, amiket Isten ad nektek. Így lesztek
képesek ellenállni azon a gonosz napon. Így tudtok majd mindvégig harcolni, és
megállni a gonosszal szemben].
*Vegyétek
föl: (analambanó):
felvesz, magával visz, hordoz.
**Fegyverét: (panoplia) a nehéz fegyverzetű katona
teljes fegyverzete; szellemi értelemben: a teljes felkészültség, az érett korú
kereszttény emberre jellemző állapota.
***Ellenállhassatok: (anthisztémi): szembeszáll,
szembeszegül, harcol.
****Gonosz napon: (ponérosz): nyomorúságos, nehéz,
káros, gonosz, veszélyes, ellenséges. Itt: a gonosz, vagyis a sátán általános
támadásának próbára tevő napja (hémera): idő, időszak.
*****Elvégezvén:
(katergadzomai): végrehajt, véghezvisz, megvalósít, beteljesít;
legyőz, hatalmába kerít, végez vele.
******Megállhassatok: (hisztémi):
megáll, helytáll, szilárdan áll; felkel, ellenáll, fellázad.
Eféz. 6,14
Álljatok hát elő*
körül övezvén**
derekatokat, azaz csípőtöket igazlelkűséggel*** vagyis
Krisztus valóságával, és felöltözvén a megigazultság mellvasába**** a
hit páncéljába, mellvértjébe.
*Álljatok
elő: (hisztémi): szilárdan áll; felkel, ellenáll.
**Körülövez: [(peridzónnümi): körülövez, (ruhát övvel leszorít, hogy
harcolni / menni tudjon). Szellemi értelemben: álljatok készen a harcra.
***Igazlelkűség: [(alétheia): Az, ami megegyezik, megfelel a tényeknek,
maga a VALÓSÁG. (Isten Igéje. Ján.
17,17; és a testben megjelent Ige, KRISZTUS JÉZUS: Ján. 18,37.38. és a Szent Szellem: 1 Ján. 5,4.).
****Mellvasába: (thórax):
mellvért, páncél; a hit páncélja, mellvértje.
Eféz. 6,15 És felsaruzván lábaitokat a békesség Evangéliumának* az
örömhír hirdetésének készségével** [Más fordítás: Legyetek állandóan készenlétben az örömhírt,
a győztes hadvezér érkezésének hírét hirdetni].
*Evangéliumának: (euangelion):
jó hír, örömhír; győzelmi hír, győztes hadvezér érkezésének híre.
**Készségével: [(hetoimaszia):
felkészültség, készenlét.
Eféz. 6,16
Mindezekhez fölvévén* és hordozva hitnek hatalmas pajzsát, amellyel
ama gonosznak**
azaz a veszélyes ellenségnek minden tüzes*** és izzó nyilát**** megolthatjátok*****
elfojthatjátok, és megszüntethetitek.
*Fölvévén: (analambanó):
felvesz, magával visz, hordoz.
**Gonosz: (ponérosz):
káros, gonosz, veszélyes,
***Tüzes: (püroó):
a harag tüzében égő, izzó.
****Nyilát: (belosz): nagy sebességgel
lecsapó lövedékét.
*****Megolthatjátok: (szbennümi):
megfékez, elfojt, megakadályoz, megszüntet.
Eféz. 6,17 Az üdvösség* sisakját** is fölvegyétek*** és ragadjátok meg a Szellem harci kardját**** a hatalom támadó fegyverét,
amely az Isten beszéde***** azaz az Isten kijelentése
*Üdvösség: [(szótérion):
bűnbocsánat, megmenekülés (rossztól, veszélytől, ártalomtól, betegségtől,
balesetből, bűnökből. Mindenfajta problémából, bajból); megszabadulás
(mindenfajta veszedelemből, gonosz szellemi lényektől /démonoktól/; oltalmazás;
biztonság; állandóság; jólét (bővölködés anyagi és szellemi javakban); jóllét
(egészség); boldogság, megtartatás.
**Sisak: (perikephalaia):
sisak, mely a fejet veszi körül.
***Fölvegyétek: (dekhomai):
felfog, megért.
****Kard: (makhaira):
harc közben használt fegyver. A hatalom támadó fegyvere.
*****Beszéde: [(réma):
Isten kijelentése; Isten aktuális, frissen megelevenedett szava.
Eféz. 6,18 Minden imádsággal és könyörgéssel imádkozván minden
időben Szellemben, és ugyanezen dologban legyetek éberek, és evégett
virrasszatok minden kitartással, teljes állhatatossággal és könyörgéssel minden
szentekért. [Más fordítás: Minden helyzetben imádkozzatok Szent Szellemben. Gyakoroljátok az
imádkozás és kérés minden fajtáját! Erre mindig legyetek készen, maradjatok
éberek, és tartsatok ki az imádkozásban],
Eféz. 6,19 Én érettem is, hogy adassék nékem szó, azaz Ige számnak
megnyitásakor, hogy bátorsággal ismertessem meg az Evangélium*a győzelmi hír, győztes hadvezér érkezéséről szóló hír titkát.
*Evangélium (euangelion): jó hír, örömhír; győzelmi hír, győztes hadvezér érkezésének híre.
Eféz. 6,20 Amelyért követséget* viselek láncok között; hogy bátran
szóljak arról, amiképpen kell szólanom. [Más fordítás: Ennek a bilincsekben is hírnöke vagyok, hadd hirdessem hát bátran,
ahogy kötelességem]**
*Követséget
viselek: (preszbeuó): nagyköveti feladatot tölt be, akinek hivatala
meghatározza életmódját, viselkedését.
**Az apostol minden
szolgálata előtt kéri a gyülekezeteket, hogy imádkozzanak érte is, egyben
példát adva a mindenkorban élő szolgálóknak, és a gyülekezet tagjainak:
„Testvéreim, imádkozzatok értünk is” (1Thessz. 5,25).
És azért imádkozzanak: „Velünk együtt munkálkodván ti is az
érettünk való könyörgésben, imádságaitokban, hogy a Szent Szellem
megnyilvánulása mellyel sokak
javára bírunk, sokak által
háláltassék meg, hogy sok
Istenhez emelt arc tükrözze ezt a hálát mi érettünk” (2
Kor. 1,11).
Imádkozzanak, hogy megszabaduljon a képmutató emberektől: „A mi Urunk Jézus Krisztusra és a Szellem
szeretetére kérlek titeket, testvéreim, tusakodjatok imádságaitokban velem
együtt az Isten előtt énértem, hogy megszabaduljak azoktól, akik hitetlenek
Júdeában, vagyis akik vallásos emberek, és hogy jeruzsálemi szolgálatom kedves
legyen a szenteknek” (Róm.
15,30-31)
„És végül, testvéreim,
imádkozzatok értünk, hogy terjedjen az Úr igéje, és úgy dicsőítsék, ahogyan
nálatok is, és hogy megszabaduljunk az elvetemült és gonosz emberektől: mert
nem mindenkié a hit” (2Thessz.
3,1-2).
„Imádkozván egyszersmind mi érettünk is, hogy az Isten
nyissa meg előttünk az ige ajtaját, hogy szólhassuk a Krisztus titkát, amelyért
fogoly is vagyok; Hogy nyilvánvalóvá tegyem azt úgy, amint nékem szólnom kell” (Kol. 4,3-4).
És bemutatja az Ige, az
egy akarattal mondott ima eredményét: „Most
azért, Urunk, tekints az ő fenyegetéseikre: és adjad a te szolgáidnak, hogy
teljes bátorsággal szólják, és hirdessék
a te beszédedet, a Te igédet. A te kezedet kinyújtván gyógyításra; és hogy
jelek és csodák történjenek a te szent Fiadnak, vagyis a te szent Szolgádnak, a
Jézusnak neve által. És minekutána könyörögtek, megmozdult, megrendült a hely,
ahol egybegyűltek; és betelének mindnyájan Szent Szellemmel, és az Isten
beszédét, az Isten igéjét bátorsággal szólják, és hirdetik vala” (Csel. 4,29-31).
És azért is
imádkozzanak a hívők: „Imádkozzatok
érettünk. Mert úgy vagyunk meggyőződve, hogy lelkiismeretünk tiszta, igyekezvén
mindenekben tisztességesen forgolódni , vagyis mindenben helyesen akarunk
eljárni. Főként pedig azért
imádkozzatok, kérlek, hogy mielőbb visszajussak hozzátok” (Zsid.
13,18-19).
Eféz. 6,21 Hogy pedig ti is megtudjátok dolgaimat, hogy mit cselekszem,
és hogy mi van velem és hogyan élek, mindent tudat veletek Tikhikus, a szeretett
atyafi, azaz testvér és hív szolga, azaz hű diakónus az Úrban;
Eféz. 6,22 Kit éppen azért küldöttem hozzátok, hogy
megismerjétek a mi dolgainkat, és értesüljetek helyzetünkről, és
megvigasztalja, és felbátorítsa a ti szíveteket.
Eféz. 6,23 Békesség* az atyafiaknak, azaz a testvéreknek és Isten szerinti szeretet hittel egybe, vagyis hitből jövő szeretet
az Atya Istentől, azaz az Úr Jézus Krisztustól!
*Békesség: (eiréné): Az az állapot, amelyben minden a maga helyén van:
épség; jó egészség; jólét, a veszély érzetétől való mentesség; boldogság,
boldogulás, mégpedig mind az egyén, mind a közösség vonatkozásában.
Eféz. 6,24 A kegyelem* legyen mindazokkal, akik el nem múló, nem
lankadó, meg nem fogyatkozó szeretettel szeretik** a mi Urunk Jézus
Krisztust, romlatlanságban*** Ámen. [E levél Rómából íratott és Tikhikus által küldetett].
*Kegyelem (kharisz): Isten
jóindulata, kedvezése, jóindulatú gondoskodása.
**Szeretik: (agapaó): Ez
azt jelenti: magadat teljesen odaadni, átadni, teljesen összekötni magad
Istennel, eggyé válni vele. Vagyis teljesen odaszánni magad, és elveszni,
feloldódni a szeretetben.
***Romlatlanságban:
(aphtharszia):
romolhatatlanság; halhatatlanság véget nem érő létezés;
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Köszönöm, hogy hozzászólásoddal megtisztelsz. Ám ha vitatkozni, vagy kötözködni van kedved, arra kérlek, azt ne itt gyakorold.