Eféz. 6,1 Ti gyermekek szót fogadjatok [engedelmeskedjetek; (hüpakúó): meghallgat, figyel, engedelmeskedik, szót fogad, alkalmazkodik, elfogadja a tanácsát, aláveti magát] a ti szüleiteknek az Úrban; mert ez az igaz [ez a helyes; (dikaiosz): tisztességes, illő; Isten követelése];
»Más fordítás: Gyermekek! Vessétek magatokat szüleitek alá, ha az Úrban vagytok, mert ez így igazságos, így van rendjén, ez kötelesség«.
Eféz. 6,2 Tiszteljed [becsüld, értékeld] a te atyádat és a te anyádat ami az első parancsolat [(prótosz): kezdeti, eredeti, nagyon jelentős, elsőrangú útmutatás] ígérettel [amelyhez ígéret is kapcsolódik].
Eféz. 6,3 Hogy jól legyen néked dolgod [hogy boldog, sikeres] és hosszú életű légy e földön
Eféz. 6,4 Ti is atyák ne ingereljétek [haragítsátok meg; ne keserítsétek el] gyermekeiteket, hanem neveljétek azokat az Úr tanítása és intése [(nuthesia): a szó eredeti értelme szerint jelenthet figyelmeztetést és óvást a veszedelmek ellen, melyek a jövőben leselkednek rájuk] szerint [hanem az Úr útmutatása szerint neveljétek és fegyelmezzétek őket]
Eféz. 6,5 Ti (rab)szolgák, engedelmesek legyetek a ti (hús)test szerint való [földi] uraitoknak félelemmel [(phobosz): tiszteletteljes félelem] és rettegéssel, szíveteknek egyenességében, [félő tisztelettel és egyszerű szívvel] mint a Krisztusnak;
Eféz. 6,6 Nem a szemnek szolgálván [ne látszatra szolgáljatok; ne csak színből], mint akik embereknek akarnak tetszeni [(anthrópareszkosz): embereknek hízelgő, emberek tetszését kereső], hanem mint Krisztus (rab)szolgái, cselekedvén az Istennek akaratát lélekből »(pszükhé): teljes odaszánással, lelkesen«
[Más fordítás: Ne csak akkor dolgozzatok, amikor szem előtt vagytok! Ne csak az emberek tetszését keressétek! Szívvel-lélekkel végezzétek a munkátokat, mint akik Istennek dolgoznak, és a Krisztusnak szolgálnak, szívbéli odaadással],
Eféz. 6,7 Jó akarattal [örömteli szívvel dolgozzatok; jó szándékkal, odaadással és készséges akarattal, és buzgósággal végezve rabszolgálatotokat], mint akik az Úrnak szolgálnak és nem embereknek;
Eféz. 6,8 Tudván, hogy kiki ami jót cselekszik, azt veendi [azt fogja kapni] az Úrtól, akár szolga legyen, akár szabados
Eféz. 6,9 Ti is urak, ugyanazt cselekedjétek ővelük, elhagyván a fenyegetést; tudván, hogy a ti Uratok is mennyben van, és [él] személyválogatás [(proszópolépszia): részlehajlás, kedvezés, személyválogatás] nincsen Őnála;
[Más fordítás: Hasonlóképpen, ti is, akiknek szolgáitok vannak, bánjatok jól velük, és többé ne fenyegessétek őket! Jusson eszetekbe, hogy a ti Uratok, Jézus a Mennyben van! Ő azonban a ti szolgáitoknak is Ura, aki mindenkit igazságosan ítél]
Eféz. 6,10 Végezetre, atyámfiai, legyetek erősek az Úrban, és az ő hatalmas erejében.
[Más fordítás: Isten háborúban győzelmet aratni képes, vitéz, harci, ellenségeit leuralni képes erejében] rajta van
Eféz. 6,11 Öltözzétek föl az Isten minden fegyverét [legyen rajtatok Isten minden fegyvere], hogy megállhassatok az ördögnek [ellenségnek] minden ravaszságával [mesterkedéseivel] szemben.
[Más fordítás: Öltsétek fel az Isten teljes fegyverzetét, hogy hatalmatok legyen megállni (és képesek legyetek helyt állni) a vádló (az ördög) fogásaival (módszereivel, cselvetéseivel) szemben].
Eféz. 6,12 Mert nem vér és (hús)test ellen van [folyik] nékünk tusakodásunk [harcunk; kell nékünk viaskodnunk, küzdenünk [birkóznunk], hanem a fejedelemségek ellen, a hatalmasságok ellen, ez élet [(aión): világkorszak] sötétségének világbírói [e világ ura] ellen, a gonoszság [rosszindulatú] szellemei ellen, melyek a magasságban [az égitesteken] vannak.
[Más fordítás: A jelenlegi sötét világot irányító hatalmas és gonosz szellemek (erők és hatalmak) ellen, akik a magasságban vannak]
Eféz. 6,13 Annakokáért vegyétek föl [hordozzátok] az Istennek minden fegyverét hogy ellenállhassatok [szembeszálljatok, harcoljatok] ama gonosz napon [e veszedelmes időben], és mindeneket elvégezvén megállhassatok
[Más fordítás: Ezért szükséges, hogy hordozzátok, és használjátok mindazokat a fegyvereket, amiket Isten ad nektek. Így lesztek képesek ellenállni, azon a gonosz napon. Így tudtok majd mindvégig harcolni, és megállni a gonosszal szemben].
Eféz. 6,14 Álljatok hát elő körül övezvén derekatokat [csípőtöket] igazlelkűséggel és felöltözvén az igazságnak [a megigazultság] mellvasába [a hit páncéljába, mellvértjébe].
Eféz. 6,15 És felsaruzván lábaitokat a békesség Evangéliumának [örömhír hirdetésének] készségével
[Más fordítás: legyetek állandóan készenlétben az örömhír, a győztes hadvezér érkezésének hírét hirdetni].
Eféz. 6,16 Mindezekhez fölvévén [minden esetben hordozzátok] a hitnek [hatalmas] pajzsát, amellyel ama gonosznak [veszélyes ellenségnek] minden tüzes [izzó] nyilát megolthatjátok [elfojtjátok];
Eféz. 6,17 Az üdvösség [megmenekülés, megszabadulás] sisakját is fölvegyétek és a Szellem [harci] kardját [ragadjátok meg a hatalom támadó fegyverét], amely az Isten beszéde [Isten kijelentése]
Eféz. 6,18 Minden imádsággal és könyörgéssel imádkozván minden időben a Szellem által [Szellemben], és ugyanezen dologban vigyázván [legyetek éberek, és evégett virrasszatok minden kitartással] minden [teljes] állhatatossággal és könyörgéssel minden szentekért.
[Más fordítás: Minden helyzetben imádkozzatok a Szent Szellem által. Gyakoroljátok az imádkozás és kérés minden fajtáját! Erre mindig legyetek készen, maradjatok éberek, és tartsatok ki az imádkozásban],
Eféz. 6,19 Én érettem is, hogy adassék nékem szó [(logosz): Ige] számnak megnyitásakor, hogy bátorsággal ismertessem meg az Evangélium [(euangelion): jó hír, örömhír; győzelmi hír, győztes hadvezér érkezésének híre] titkát.
Eféz. 6,20 Amelyért követséget viselek láncok között; hogy bátran szóljak arról, amiképpen kell szólanom.
[Más fordítás: Ennek a bilincsekben is hírnöke vagyok, hadd hirdessem hát bátran, ahogy kötelességem]
Eféz. 6,21 Hogy pedig ti is megtudjátok dolgaimat, hogy mit cselekszem [mi van velem és hogyan élek], mindent megismertet [tudat] veletek Tikhikus [Jelentése: a szerencsés], a szeretett atyafi [testvér] és hív szolga [és hű diakónus] az Úrban;
Eféz. 6,22 Kit éppen azért küldöttem hozzátok, hogy megismerjétek a mi dolgainkat [hogy értesüljetek helyzetünkről], és megvigasztalja [felbátorítsa] a ti szíveteket.
Eféz. 6,23 Békesség az atyafiaknak [a testvéreknek] és [(agapé): Isten szerinti] szeretet hittel egybe [és hitből jövő szeretet] az Atya Istentől és az Úr Jézus Krisztustól!
Eféz. 6,24 A kegyelem [(kharisz): „Isten jóindulata, kedvezése, jóindulatú gondoskodása] legyen mindazokkal, akik [el nem múló, nem lankadó, meg nem fogyatkozó szeretettel] szeretik a mi Urunk Jézus Krisztust romlatlanságbanÁmen.
[E levél Rómából íratott és Tikhikus által küldetett].
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Köszönöm, hogy hozzászólásoddal megtisztelsz. Ám ha vitatkozni, vagy kötözködni van kedved, arra kérlek, azt ne itt gyakorold.