2 Kor. 13,1 Ezúttal harmadszor megyek hozzátok. Két vagy három tanú vallomása
alapján megáll minden dolog. [Más fordítás: Ez lesz a harmadik látogatásom
nálatok. Emlékezzetek rá, hogy meg van írva: „Minden vádat két vagy három
embernek kell megerősíteni].
2 Kor. 13,2
Előre megmondtam és előre mondom, mint másodszori ottlétemkor, és most is
távollétemben írom azoknak, akik ezelőtt vétkeztek, és a többieknek mind, hogy
ha ismét odamegyek, nem leszek kíméletes, és nem leszek elnéző;
2 Kor. 13,3
Mert hát az általam, és a bennem szóló
Krisztusnak bizonyságát keresitek, aki irányotokban nem erőtlen, hanem erős, és
hatalmas ti bennetek. [Más fordítás: Szeretnétek
biztosan tudni, - és annak
bizonyítékát keresitek - hogy általam
valóban a Krisztus szól? Meg fogjátok látni, hogy Ő egyáltalán nem gyenge, nem
erőtlen, hanem nagyon is erőteljes, és
hatalmas közöttetek].
2 Kor. 13,4 Mert noha megfeszíttetett erőtlenségből, mindazáltal
él Istennek hatalmából, és erejéből.
És noha mi erőtlenek vagyunk Benne, de vele együtt élünk majd Isten erejéből,
és hatalmából ti nálatok*
*És így folytatja az apostol: „Biztosak vagyunk
abban, hogy Krisztus, aki feltámadt a halálból, többé meg nem hal; a
halál többé rajta nem uralkodik. Mert
hogy meghalt, a bűnnek, a céltévesztés miatt halt meg egyszer, hogy pedig él az Istennek él. Ami ugyanis benne meghalt azt a
vétek, a cél elvétése ölte meg egyszer, ami pedig él azt az Isten élteti” (Róm.
6,9-10).
Tudnotok
kell, hogy: „nem beszédben áll, és nem szavakon alapszik, és nem szóban nyilatkozik meg az
Istennek országa, Isten királysága, uralma, hanem erőben, hatalomban, csodatevő
erőben. Mit akartok? Vesszővel menjek-e hozzátok, avagy Isten szerinti szeretettel és szelídségnek szellemével?” (1 Kor. 4,20-21).
2 Kor. 13,5 Vizsgáljátokmeg magatokat, ha a hitben vagytok-é?
Magatokat próbáljátok meg. Avagy nem ismeritek-é magatokat, hogy a Jézus
Krisztus bennetek van? Kivévén, ha méltatlanok, alkalmatlanok, megbízhatatlanok
vagytok, olyanok, akik nem állják ki a próbát. [Más fordítás: Vizsgáljátok meg
magatokat, hogy valóban hitben éltek-e! Tegyétek próbára magatokat! Vagy talán
nem tudjátok, hogy Jézus Krisztus bennetek él? Természetesen ez csak akkor
igaz, ha valóban hitben éltek; ha nem, a vizsgát ki nem állók vagytok]*
*Hogy honnan
tudjuk, hogy Krisztus bennünk, és mi Őbenne:
„Erről ismerjük meg, hogy Benne maradunk
és Ő mibennünk; mert a maga Szelleméből adott minékünk” (1
Ján. 4,13).
„Ez a Szellem bizonyságot tesz a mi
szellemünkben, hogy Isten született gyermekei vagyunk” (Róm. 8,16).
Ezt kéri is az apostol minden
hívő számára: „Hogy adja meg néktek az Ő
dicsősége gazdagságáért, hogy hatalmasan megerősödjetek az Ő Szelleme által a
belső emberben; [Másik fordítás: „s kérem, adja meg nektek, hogy dicső
gazdagságának mértékében belső emberetek úgy elhatalmasodjék, hogy ti az Isten
Szellemén át uralomra juthassatok]. Hogy
állandóan ott lakozzék a Krisztus a hit által a
ti szívetekben” (Eféz. 3,16-17).
2 Kor. 13,6 De remélem, hogy megismeritek, hogy mi nem vagyunk
méltatlanok. [Más
fordítás: De remélem,
felismeritek, hogy mi viszont kipróbáltak vagyunk; és mibennünk igazán Krisztus él].
2 Kor. 13,7
Az Istent pedig kérem, hogy semmi gonoszt ne cselekedjetek; nem hogy mi
méltóknak láttassunk, hanem hogy ti a jót cselekedjétek, mi pedig mintegy
méltatlanok legyünk. [Más fordítás: Azért imádkozunk Istenhez,
hogy semmi rosszat ne tegyetek. Nem az a fontos, hogy rajtunk lássátok és
elismerjétek, hogy bennünk Krisztus él. Fontosabb, hogy valóban azt tegyétek,
ami jó és helyes. Még akkor is, ha rólunk azt gondoljátok, hogy bennünk nem él
a Krisztus]*
* „És azért
imádkozom, és könyörgök, hogy a ti Isten szerinti szeretetetek még jobban-jobban
gyarapodjon, és bővölködjön Istenismeretben. Az Ő teljes, és igazi
megismerésében, felismerésében, és megértésében, megtapasztalásában, és
mindenféle észlelésben, és érzékelésben. Hogy
megítélhessétek, és el tudjátok dönteni és bírálni, hogy mi a rossz és mi a jó,
mi a helyes, a lényeges, a fontos. És
az eltérő dolgokat meg tudjátok vizsgálni. Hogy legyetek napfény tiszták, egyértelműek, kifogástalanok,
feddhetetlenek, minden hamisságtól mentesek és botlás nélkül valók. Megütközést
nem keltők, meg nem botránkoztatók,
vagyis: nem tévútra vezetők, nem eltévelyítők, olyanok, akikben senki
meg nem botolhat, a Krisztusnak napjára. Teljesek
lévén a megigazulásnak
gyümölcsével, és hasznos
eredményével, melyet Jézus Krisztus teremt az Isten dicsőségére,
magasztalására, és dicséretére. [Más fordítás: És gazdagon teremjétek a megigazulás
gyümölcseit Jézus Krisztusban]”
(Fil.
1,9-11).
„Továbbá, Atyámfiai, testvéreim, amik csak igazak,
amik csak tisztességesek, amik csak igazságosak valóságosak, amik csak tiszták, amik csak kedvesek, és
szeretetreméltók, amik csak jó hírűek; ha van valami nemes, és ha van valami
dicséretes, ezekről gondolkodjatok, azt vegyétek figyelembe! Amiket tanultatok
is, el is fogadtatok, és átvettetek, hallottatok
is, láttatok is én tőlem, azokat cselekedjétek; és a békességnek Istene veletek
lesz” (Fil. 4,8-9).
2 Kor. 13,8 Mert semmit sem cselekedhetünk a valósággal, Krisztussal szemben, hanem
csak a valóságért, Krisztusért*
*Mert: „Nincs, és nem használ a bölcsesség, és nem használ
az értelem, és nincs tanács az Úrral szemben” (Péld. 21,30).
2 Kor. 13,9 Mert örvendünk, ha mi erőtlenek vagyunk, ti meg
erősek vagytok; ezt pedig kérjük is, hogy ti tökéletessé váljatok. [Más fordítás:
Ezért imádkozunk is a ti a ti
épülésetekért; hogy ti egyre erősebbek
és tökéletesebbek legyetek. Mert örülünk, amikor mi gyöngék vagyunk, ti
pedig erőben vagytok]*
*És így folytatja
az apostol: „Mi bolondok, ostobák, balgák, esztelenek a Krisztusért,
ti pedig bölcsek, okosak,
értelmesek, eszesek a Krisztusban. Mi szellemi erőtlenek, ti pedig erősek, szilárdak, erőteljesek, és energikusak. Ti dicsőségesek, megbecsültek, jó
hírben állók, tisztaságban ragyogóak, mi pedig gyalázatosak, megvetettek, lebecsültek” (1
Kor. 4,10).
2 Kor. 13,10 Azért írom ezeket távollétemben, hogy jelenlétemben
ne kelljen keményen viselkednem, és szigorúan
bánnom veletek, ama
hatalom szerint, amelyet az Úr adott nékem építésre és nem rontásra. [Más fordítás: Mert
az Úr hatalmat adott nekem, de nem arra, hogy romboljalak benneteket, hanem a
szellemi felépítésetekre és megerősítésetekre]*
*„Mit akartok? Vesszővel
menjek-e hozzátok, avagy Isten szerinti szeretettel és szelídségnek
szellemével?” (1 Kor. 4,21).
2 Kor. 13,11 Végezetre atyámfiai, testvéreim, legyetek jó egészségben, épüljetek,
vigasztalódjatok, egy értelemben legyetek, békességben éljetek; és a
szeretetnek és békességnek Istene lészen veletek. [Más fordítás: Testvéreim, most
búcsúzom: törekedjetek a tökéletességre, vegyétek komolyan a
figyelmeztetésünket, és tegyétek meg, amire kértelek benneteket! Legyetek
egyetértésben, és éljetek békességben egymással, akkor Isten, aki a szeretet és
a békesség forrása, veletek lesz]*
*És folytatja az
apostol: „Egymás iránt ugyanazon indulattal,
érzéssel legyetek. [Más fordítás: Éljetek egymással egyetértésben; egy
célra, egymás javára törekedjetek; ugyanolyan legyen a gondolkodásotok mások
iránt, mint önmagatok iránt]. Ne
kevélykedjetek, hanem az alázatosakhoz szabjátok
magatokat. [Más fordítás: Ne legyetek fennhéjázók, nagyra törők.
Ne a magas vagy fellengzős dolgokon jártassátok eszeteket, hanem
alkalmazkodjatok az egyszerű emberekhez; Ne legyetek nagyravágyók, hanem
együttérzők az alacsonyrendűekkel]. Ne legyetek bölcsek, okosak, eszesek,
értelmesek timagatokban, a magatok értelme szerint. Ne legyetek olyanok, akik
csak a saját emberi értelmükben bíznak, és erre építenek” (Róm. 12,16).
És az
apostol részletesen kifejti a fenti kijelentés értelmét, azaz: Isten akaratát: „Ha
tehát van vigasztalás Krisztusban, ha van szeretetből fakadó figyelmeztetés, ha
van közösség a Szellemben, ha van irgalom és könyörület. Teljesítsétek be az én
örömömet, hogy egyenlő indulattal legyetek, ugyanazon szeretettel viseltetvén,
egy érzésben, egyugyanazon indulattal lévén. Semmit ne tegyetek önzésből, se
hiú dicsőségvágyból, hanem alázattal különbnek tartsátok egymást magatoknál” (Fil.
2,1-3).
Ezért imádkozik is az apostol: „A békességes tűrésnek és
vigasztalásnak Istene pedig adja néktek, hogy ugyanazon indulat legyen bennetek
egymás iránt Krisztus Jézus szerint: hogy egy szívvel, egy szájjal dicsőítsétek
a mi Urunk Jézus Krisztus Istenét és Atyját. Fogadjátok be tehát egymást,
ahogyan Krisztus is befogadott minket az Isten dicsőségére” (Róm. 15,5-7).
Mert
meg van írva: „Ne légy felettébb igaz, és
felettébb ne bölcselkedjél; miért keresnél magadnak veszedelmet?” (Préd. 7,16).
És: „Azonban a mi Urunk Jézus Krisztus nevére
kérlek, és buzdítlak, bátorítlak
titeket testvéreim, hogy mindnyájan egyféleképpen szóljatok. Egyféle beszéd
legyen mindnyájatok ajkán, és ne legyenek közöttetek szakadások, vagyis
szétválás, összekülönbözés, meghasonlás. Hanem legyetek teljesen egyek, és
egybekötözöttek, ugyanazzal az érzéssel,
és gondolkodással, szellemi értelemmel. És ugyanazzal a meggyőződéssel,
felfogással, és ugyanazon véleménnyel, és szándékkal igazodjatok egymáshoz.
[a görög
mondanivaló szerint: ugyanabban az
értelemben és meggyőződésben jutva teljességre]” (1Kor. 1,10).
2 Kor. 13,12 Köszöntsétek egymást szent, tiszta csókkal. Köszöntenek titeket a szentek mindnyájan*
*A Szent Szellem tanácsa a Krisztusban lévőknek, vagyis parancsa a
Krisztusban testvéreknek: „Köszöntsétek
egymást szent,
megszentelt, tiszta csókkal, a szeretet
csókjával fejezve ki a testvéri szeretetet, a hitbeli vonzalmat, a
ragaszkodást. Köszöntenek titeket a Krisztus kihívott gyülekezetei, eklézsiái” (Róm.
16,16).
„Köszöntsétek az
összes atyafiakat,
minden testvért szent csókolással” (1 Thess.
5,26).
„Köszöntsétek
egymást a szeretet csókjával. Békesség mindnyájatoknak, akik Krisztusban
vagytok” (1 Pét. 5,14)
2
Kor. 13.13
Az Úrnak, Krisztus Jézusnak kegyelme, és az Istennek szeretete, és a
Szent Szellem közössége mindnyájatokkal. Ámen. [E levél küldetett Filippiből, Macedóniának
városából, Titus és Lukács által]
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Köszönöm, hogy hozzászólásoddal megtisztelsz. Ám ha vitatkozni, vagy kötözködni van kedved, arra kérlek, azt ne itt gyakorold.