Zsolt. 15,1 Dávid zsoltára. [éneke]
Uram,
[Jahve]
[ki lehet
sátradnak vendége]? Kicsoda tartózkodhat [(gúr):
lakozhat, időzhet jövevényként]
sátorodban, [ki fog lakni a te
hajlékodban] kicsoda lakozhatik [(šáḵan): kicsoda nyugszik meg, és ki élhet
veled]
szent hegyeden?
Zsolt. 15,2 Aki tökéletességben jár, [(támím):
aki tökéletes, fogyatkozás nélküli,
hibátlan, ártatlan, feddhetetlen, támadhatatlan]. Igazságot [(ceḏeq): jogosságot, méltányosságot, a
valóságot, vagyis az igét] cselekszi, [és törekszik a megigazulásra] és igazat [gondol, és] szól az az ő szívében [és igazságot, az igét forgatja szívében].
Zsolt. 15,3 Nem rágalmaz [másokat,
nem követ el álnokságot] nyelvével; nem tesz rosszat [nem árt, nem okoz szenvedést] felebarátjának, [embertársának] és nem szerez [nem hoz] gyalázatot [(ḥerəpáh): gúnyolódást, lenézést, megvetést,
szégyent] rokonainak, és [(qáróḇ qárôḇ): ismerőseinek].
Zsolt. 15,4 A megbélyegzett [az
alávaló, a gonosz, aki az Urat (má'as): nem választja, hanem elutasítja,
visszautasítja] útálatos az ő szemeiben, [megvetéssel néz az alávalókra, előtte
semmivé lett, és nem ér semmit a
gonosz, elutasítóan tekint arra ki
megvetésre méltó]. De az Urat [Jahvét]
tisztelőket
tiszteli [nagyra tartja,
megbecsüli]: aki kárára esküszik,
és meg nem változtatja.
[Más fordítás: Megvetéssel
néz az alávalókra, a gonoszt nem veszi sokba, de tiszteli azokat, akik az URat
tisztelik. Aki nem szegi meg, nem vonja vissza, nem másítja meg esküjét, még ha kárt vall
is, még ha veszt is rajta; ki felebarátjának esküszik, és nem csalja meg]
Zsolt. 15,5 Pénzét nem adja uzsorára [uzsorakamatra],
és nem vesz [nem fogad] el ajándékot [vesztegetésül] az ártatlan ellen, [és nem hagyja magát megvesztegetni az
ártatlan rovására, kárára] Aki
ezeket cselekszi, nem rendül [nem
tántorodik meg, nem inog] meg
soha örökké.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Köszönöm, hogy hozzászólásoddal megtisztelsz. Ám ha vitatkozni, vagy kötözködni van kedved, arra kérlek, azt ne itt gyakorold.