Zsolt. 42,1 Az éneklőmesternek [a karmesternek]; Kóráh [jelentése: kopasz, tarfejű; jégeső, hideg] fiainak tanítása [(maśəkíl):
éneke]*
*A feladatuk minden korban az
Úr dicsérete: „A Kéhátiták (jelentése: gyűlés,
gyülekezet) fiai közül és a Kóriták fiai
közül való Léviták (jelentése: körülfont, hordozott, ragaszkodás,
csatlakozás, szövetség; egyesült, hozzátett, ragaszkodó) pedig felállának, hogy az Urat, Izráel Istenét nagy felszóval
dícsérjék” (2 Krón. 20,19).
Így
dicsérve az Urat: „Teljes szívből
kereslek téged, ne engedd, hogy eltérjek parancsolataidtól! Szívembe zártam
beszédedet, hogy ne vétkezzem ellened. Áldott vagy te, URam! Taníts meg
rendelkezéseidre!” (Zsolt. 119,10-12).
Hiszen:
„Nincs senkim rajtad kívül a mennyben, a
földön sem gyönyörködöm másban. Ha elfogyatkozik is testem és szívem: szívemnek
kősziklája és az én örökségem te vagy, oh Isten, mindörökké!” (Zsolt. 73,25-26).
Zsolt. 42,2 Mint a szarvas kívánkozik [(ʿáraḡ): epekedik] a
folyóvizekre, úgy kívánkozik [(ʿáraḡ):vágyakozik ] egész lényem
hozzád, oh Isten [('ĕlóhím)]!
Zsolt. 42,3 Szomjúhozik egész lényem Istenhez, az élő Istenhez;
mikor mehetek el és jelenhetek meg Isten előtt [(rá'áh páním):
hogy lássam Isten arcát]?*
Zsolt. 42,4 Könnyhullatásom volt kenyerem éjjel és nappal, mikor
mindennap azt mondták nékem: „Hol van a te Istened?*
*És így könyörög Dávid: „Segíts meg
bennünket, szabadító Istenünk, a te nevednek dicsőségéért; ments meg minket és
bocsásd meg vétkeinket a te nevedért. Minek mondanák a pogányok: Hol az ő
Istenük? Legyen nyilvánvaló a pogányokon szemeink láttára a te szolgáid
kiontott véréért való bosszúállásod”
(Zsolt. 79,9-10).
„Nem
nékünk Uram, nem nékünk, hanem a te nevednek szerezz dicsőséget, a te
kegyelmedért (szeretetedért) és
hűségedért! Miért mondanák a pogányok: Hol van az ő Istenük?” (Zsolt. 115,1-2).
És
az Úr válasza: „Gyűjtsétek össze a népet,
szenteljétek meg a gyülekezetet; tartsatok szent gyűlést, hívjátok egybe a
véneket, gyűjtsétek össze a kisdedeket és a csecsszopókat; menjen ki a vőlegény
az ő ágyasházából és a menyasszony is az ő szobájából. A tornác (templomcsarnok) és
az oltár között sírjanak a papok, az Úr szolgái, és mondják: Légy kegyelmes, oh
Uram, a te népedhez, és ne bocsásd szidalomra a te örökségedet, (ne engedd,
hogy gyalázzák örökségedet! Ne csúfolhassák őket) és ne uralkodjanak rajtuk a pogányok. Miért mondanák a népek között:
Hol az ő Istenük?” (Jóel. 2,16-17).
Zsolt.
42,5 Mikor
ezekről emlékezem, megkeseredem lelkemben; [(šáp̄aḵ): kiöntöm egész lényemet].
Mert nagy csoportban [(sáḵ): nagy tömeggel]
vonultam ezelőtt és ujjongó örömmel [hangos ujjongással, és (rinnáh qól qôl): örömkiáltással, mint víz zúgás hangjával]. És
hálaadással vezettem őket, az ünneplő [(ḥáḡaḡ): forgó, táncoló] sokaságot,
az Isten [('ĕlóhím)] házáig [(bajiṯ): sátráig]*
*Igen: „Felőled lesz [Rólad szól] dicséretem a nagy gyülekezetben [a nagy
közösségben]. És teljesítem fogadalmaimat
az istenfélők [(járé'): Istent tisztelők] előtt”
(Zsolt. 22,26).
És: „Az Úr iránt való fogadásaimat
(teljesítem) megadom az ő egész népe
előtt (egész népe jelenlétében). Dicsérlek
a nagy gyülekezetben, az erős nép között magasztallak téged” (Zsolt. 116,14).
És: „Magasztallak a nagy gyülekezetben, hatalmas
nép között dicsérlek” (Zsolt. 35,18).
„Vígan hirdetem az
igazságosságot a nagy gyülekezetben; ímé, nem tartom vissza ajkamat, (és nem zárom be számat) te (jól) tudod, óh Uram! Igazságosságodat nem rejtem el szívemben, elmondom a te
hűségedet és segítségedet; (beszélek hűségedről és szabadításodról) nem titkolom el kegyelmedet és igazságodat
(szeretetedet és hűségedet) a nagy gyülekezetben”
(Zsolt. 40,10-11).
„Így éneklem majd a te nevedet
szüntelen, hogy beteljesítsem az én fogadásaimat minden napon” (Zsolt. 61,9).
Mózestől
kezdve minden hívő, minden időben így dicsőíti az Urat a szabadításért, és mert
Ő jó: „Erőm és énekem az ÚR,
megszabadított engem. Ő az én Istenem, őt dicsőítem, atyám Istene, őt
magasztalom” (2 Móz. 15,2-3)
„Ímé, az Isten az én szabadítóm!
Bízom, és nem félek; mert erősségem és énekem az Úr, az Úr, és lőn nékem
szabadítóm!” (Ésa. 12,2)
„Erőm és énekem az ÚR,
megszabadított engem” (Zsolt. 118,14)
„Az Úr az én erőm és pajzsom, Őbenne bízott
szívem és megsegíttettem; örvend szívem és énekemmel dicsérem őt. Az Úr az ő
népének ereje, és az ő fölkentjének megtartó erőssége” (Zsolt. 28,7-8)
„Ó, Uram, én erőm és mentsváram,
menedékem a nyomorúság idején! Hozzád jönnek majd a nemzetek a föld legszéléről
is, és ezt mondják: Bizony, hamis isteneik voltak elődeinknek, hiábavalók,
egyik sem ér semmit!” (Jer. 16,19).
Zsolt. 42,6 Miért csüggedsz el lelkem [miért vagy szomorú] és nyughatatlankodsz [(hámáh): gyötrődsz, és háborogsz] bennem?
Bízzál Istenben, és [(jáḥal): reménységgel várakozzál]
mert még hálát adok én néki, és [(jáḏáh): dicsérem] az ő orcájának,
az Ő [(páním): jelenlétében] szabadításáért [és a (jəšúʿáh): győzelemért]*
*És újra biztatja magát Dávid: „Miért csüggedsz el
lelkem, miért nyughatatlankodsz (és miért háborogsz) bennem? Bízzál Istenben, mert még hálát adok én néki, az én
szabadítómnak és Istenemnek (az én szabadító Istenemnek)”
(Zsolt. 43,5).
Mert
még fogod mondani: „Légy újból nyugodt,
lelkem, mert jól bánt veled az ÚR! (Zsolt. 116,7).
Zsolt. 42,7 Istenem! Elcsügged [(šáḥaḥ): roskadozik, megháborodott]
bennem az én lelkem; azért emlékezem reád a Jordán [az alájövő, a lefelé folyó, siető; lejövő). H. jardén; g. Iordanész. a
járad ige jelentése: leszáll, süllyed. Lehet a Jordán név jelentése: évelő (ti.
állandó vizű) vagy a halál folyó] és Hermon [odaszentelés” (szent hegy; hozzáférhetetlen, száműzött; felszentelt;
kiemelkedő; csúcs, kiszögellés] földjéről, a Micár [kicsinység, jelentéktelen] hegyéről.
Zsolt. 42,8 Örvény örvényt hív elő zuhatagjaid hangjára; [minden habod]
minden vízáradásod és hullámod összecsap fölöttem. [Más
fordítás: A nyomorúságnak egyik mélysége a másikat követi: a
te vízesésednek szavára minden te áradásaid és habjaid én rajtam általmentenek]!*
Zsolt. 42,9 Nappal kiküldte kegyelmét [(ḥeseḏ): szeretetét rendelte mellém] az Úr, éjjel
éneke volt velem, imádság az én életem Istenéhez.
Zsolt. 42,10 Hadd mondjam Istennek, az én kőszálamnak [Én kősziklámnak, oltalmazóm vagy]: Miért
felejtkeztél el rólam? Miért kell gyászban járnom ellenség háborgatása miatt [miért gyötör, sanyargat engem az ellenség]?*
*És így folytatja Dávid: „Hiszen te vagy
oltalmam Istene, miért vetettél hát meg engemet? Miért kell gyászban járnom
ellenség háborgatása miatt, (miért gyötör az ellenség)?”
(Zsolt. 43,2-4).
És:
„Te, Uram, védőpajzsom [oltalmazóm] vagy, te vagy dicsőségem, csüggedt fejem fölemeled,
[felmagasztalod]” (Zsolt 3,4).
Zsolt. 42,11 Mintha zúzódás volna csontjaimban, [(recaḥ):
mintha csontjaimat tördelnék] mikor
gyaláznak [(ḥárap̄): gúnyolnak, ócsárolnak, szidalmaznak] engem az én
szorongatóim, [(cárar): nyomorgatóim,
sanyargatóim, akik gyötörnek] naponként ezt mondván nékem: Hol van a te
Istened?*
*És folytatja Dávid: „Meddig szidalmaz, oh Isten, a
sanyargató? Örökké gyalázza-e az ellenség a te nevedet? Miért húzod vissza
kezedet, jobbodat? Vond ki kebeledből: végezz!” (Zsolt. 74,10-11).
„Te tudod az én gyalázatomat,
szégyenemet és pirulásomat; jól ismered minden szorongatómat (minden ellenségemet)”
(Zsolt. 69,20).
„Minden napon gyaláznak engem
ellenségeim, csúfolóim átkoznak engem”
(Zsolt. 102,9).
„Emlékezzél meg Uram a te szolgáidnak
gyalázatáról! Hogy sok népnek gyalázatát hordozom keblemben, Amelyekkel
gyaláztak a te ellenségeid Uram, amelyekkel gyalázták a te felkentednek
lépéseit” (Zsolt. 89,51-52).
Segíts meg bennünket, szabadító
Istenünk, a te nevednek dicsőségéért; ments meg minket és bocsásd meg
vétkeinket a te nevedért. Ne mondhassák a pogányok: Hol van az ő Istenük?
Legyen nyilvánvalóvá előttünk, hogy bosszút állsz a pogányokon szolgáid
kiontott véréért!” (Zsolt. 79,9-10).
„És szálljon reám, Uram, a te
kegyelmed, a te szabadításod, amint megígérted, Hogy megfelelhessek az engem
gyalázónak, hiszen bizodalmam van a te igédben!” (Zsolt. 119,41-42)
Zsolt. 42,12
Miért csüggedsz el lelkem, és miért nyughatatlankodsz bennem, és [miért háborogsz]? Bízzál Istenben, mert
még hálát adok én néki, az én szabadítómnak és Istenemnek.