Mát. 2,1 Amikor pedig megszületik vala Jézus a júdeai Betlehemben [jelentése: a kenyér háza],
Heródes [Jelentése: hősies] király
idejében. ímé napkeletről* bölcsek** jövének
[érkeztek] Jeruzsálembe, [és érdeklődtek; kérdezősködtek] ezt
mondván:
*Napkelet:
(anatolé):
a fény felkelése, azaz hajnal.
**Bölcsek
[(magosz):
mágusok, tudósok, csillagászok]
Mát. 2,2 Hol van a zsidók [újszülött] királya,
aki megszületett? Mert láttuk az Ő csillagát [amikor feltűnt] napkeleten, és azért jövénk, hogy tisztességet
tegyünk néki. [hogy imádjuk Őt;
(hódoljunk neki); hogy leboruljunk előtte]*
*Bálám – aki Moáb királyának
hívására jött, hogy megátkozza Izráelt – így prófétál a „csillagról”: Annak
szózata, aki hallja Istennek beszédét, és aki tudja a Magasságosnak tudományát,
és aki látja a Mindenhatónak látását, leborulva, de nyitott szemekkel. Látom
őt, de nem most; nézem őt, de nem közel. Csillag származik Jákóbból
(jelentése: Sarokfogó vagy mást kiszorító), és királyi pálca támad Izráelből; és általveri [összezúzza] Moábnak [jelentése: kívánság] oldalait, és összetöri Sethnek [jelentése: pótlás; elrendelt,
odahelyezett] minden fiait” (4
Móz. 24.16-17)
A feltámadott Úr
kijelentése a csillagról: „Én Jézus
küldöttem az én angyalomat, hogy ezekről bizonyságot tegyen néktek a
gyülekezetekben. Én vagyok Dávidnak ama gyökere és ága: ama fényes és hajnali csillag” (Jel. 22,16)
Mát. 2,3 Heródes király pedig ezt hallván, megháborodék [megrémült; megriadt; megrettent; nyugtalanná lett; felháborodott],
és vele együtt az egész Jeruzsálem.
Mát. 2,4 És egybegyűjtve minden főpapot [a
papi fejedelmeket] és a nép írástudóit, tudakozódik vala tőlük [s faggatta őket], hol kell a Krisztusnak
[a Messiásnak] megszületnie [világra jönni]?
Mát. 2,5 Azok pedig mondának néki: A júdeai Betlehemben (jelentése: dicsőítve lesz a kenyér / Ige háza);
mert így írta [jövendölte] vala meg a
próféta:
Mát. 2,6 És te Betlehem, Júdának földje, semmiképpen sem vagy legkisebb [legjelentéktelenebb] Júda fejedelmi [vezető] városai között: mert belőled
származik [belőled támad, és jön majd elő] a fejedelem [az Uralkodó], aki legeltetni [kormányozni; pásztorként terelgetni]
fogja az én népemet, az Izráelt*
*És ez így lett megírva: „De te, Efratának Betleheme, bár kicsiny
vagy a Júda ezrei között: belőled származik nékem, aki uralkodó az Izráelen;
akinek származása eleitől fogva, öröktől fogva van” (Mik. 5,2)
Mert: „Hűséget
esküdött az Úr Dávidnak, nem tér el attól: Ágyékod gyümölcsét ültetem székedbe”
(Zsolt. 132,11)
És ezt a zsidó nép is
tudta: „Nem az írás mondta-e, hogy a
Dávid magvából, és Betlehemből, ama városból jön el a Krisztus, ahol Dávid
vala?” (Ján. 7,42)
Mát. 2,7 Ekkor Heródes titkon [magához]
hivatván a bölcseket [a mágusokat;
csillagászokat, a keleti tudósokat], szorgalmatosan megtudakolá tőlük a
csillag megjelenésének [feltűnésének]
idejét. [azt az időt mely óta az a
csillag ragyog]
Mát. 2,8 És elküldvén őket Betlehembe, monda nékik: Elmenvén, szorgalmatosan
kérdezősködjetek [tudakozódjatok
gondosan; s szerezzetek pontos
értesülést] a gyermek [a kisfiú]
felől, mihelyt pedig megtaláljátok, adjátok tudtomra [jelentsétek nekem], hogy én is elmenjek, és tisztességet tegyek [hódoljak] néki. [imádjam Őt; és leborulhassak előtte]
Mát. 2,9 Ők pedig a király beszédét meghallván, elindulának [és útra keltek]. És ímé a csillag,
amelyet napkeleten láttak [feltűnésekor],
előttük megy vala [és vezette őket]
mindaddig, amíg odaérvén, megálla a hely fölött, ahol a gyermek vala.
Mát. 2,10 És mikor [a mágusok]
meglátták a csillagot, igen nagy örömmel örvendeznek*
*Nagy örömmel örvendeznek [(szphodra):
- vehemensen, azaz nagymértékben, nagyon; rendkívül(-i módon), erősen]
Mát. 2,11 És bemenvén a házba, ott találák [meglátták;
megpillantották] a gyermeket anyjával, Máriával [jelentése: keserűség,
szomorúság]. És leborulván, tisztességet tőnek [hódoltak] néki [és imádták Őt];
és kincseiket kitárván, [kincses ládáikat
kinyitva] ajándékokat adának néki [ajándékokat
tettek eléje; és áldozatot ajánlottak fel néki]: aranyat (megpróbált hit), tömjént (imádat)
és mirhát (illatos kenet)*
*Így hangzott a prófécia, amely most beteljesedett: „A
tevék sokasága elborít, Midján (jelentése: küzdelem) és Éfa (jelentése: sötétség,
elrejtettség) tevecsikói, mind
Sebából (jelentése: ember) jönnek,
aranyat és tömjént hoznak, és az Úr dicséreteit hirdetik. (Ésa. 60,6)
„Boruljanak le előtte a pusztalakók, és
nyalják ellenségei a port. Tarsis (jelentése: erősség) és a
szigetek királyai hozzanak ajándékot; Seba és Szeba királyai adománnyal
járuljanak elé. Boruljon le
előtte minden király, minden nép őt szolgálja! És éljen ő és adjanak néki Seba aranyából; imádkozzanak érte szüntelen,
és áldják őt minden napon” (Zsolt.
72,9-11.15)
Mát. 2,12 És mivel álomban meginttettek [utasítást,
figyelmeztetést (kijelentést) kaptak], hogy Heródeshez vissza ne
menjenek, más úton térének vissza hazájukba. [tartományukba; országukba]
Mát. 2,13 Mikor pedig azok [a mágusok;
tudósok, csillagászok, bölcsek] visszatérnek vala, ímé megjelenék az Úrnak
angyala [követe] Józsefnek
[jelentése: az Úr hozzáadott még;
Ő megsokasít] álomban, és monda: Kelj fel, vedd a gyermeket és annak
anyját, és fuss [menekülj]
Egyiptomba, és maradj ott, amíg én mondom néked. Mert Heródes halálra fogja
keresni a gyermeket [hogy elveszítse,
megölje, elpusztítsa őt].
Mát. 2,14 Ő pedig fölkelvén [s még akkor
éjszaka], vevé [fogta] a
gyermeket és annak anyját éjjel, és Egyiptomba [jelentése: kettős teher, dupla nehézség] távozék [Egyiptomba menekült; húzódott vissza].
Mát. 2,15 És ott vala egész a Heródes haláláig [Heródes élete végéig],
hogy beteljesedjék, amit az Úr mondott a próféta által, aki így szólt:
Egyiptomból hívtam ki az én fiamat*
*És: „Mindez pedig azért lőn, hogy beteljesedjék,
amit az Úr mondott volt a próféta által, aki így szólt” „Mikor még gyermek volt
Izráel (jelentése: Isten
erejével győző), megszerettem
őt, és Egyiptomból hívtam ki az én fiamat” (Mát. 1,22; Hós. 11,1)
Mát. 2,16 Ekkor Heródes látván [vagyis észrevette], hogy a bölcsek [a mágusok; csillagászok (tudósok)]
megcsúfolták őt [és kijátszották;
túljártak az eszén]. Szerfölött felháborodék [nagyon feldühödött; haragra lobbant], és kiküldvén, megölete
Betlehemben és annak egész környékén minden (fiú)gyermeket, két esztendőstől és azon alul, az idő szerint,
amelyet szorgalmasan tudakolt a bölcsektől.
Mát. 2,17 Ekkor [és így] teljesedék be [az ige],
amit Jeremiás próféta* [jelentése: akit az Úr
kijelölt] mondott [és jövendölt], amidőn így szólt:
*Próféta: (prophétész): aki Isten előtt
áll, Isten jelenlétében él, Tőle vesz Igéket.
Mát. 2,18 Szó [kiáltozás] hallatszott
Rámában [jelentése: domb, hegy]: Sírás-rívás és sok keserves jajgatás. Ráhel [jelentése: anyajuh] siratta az
ő fiait [az ő gyermekeit] és nem
akart megvigasztaltatni, mert nincsenek [többé]*
*Így szólt Jeremiás: „Ezt mondja az ÚR: Hangos jajgatás
hallatszik Rámában, és keserves sírás: Ráhel siratja fiait, nem tud
megvigasztalódni, hogy nincsenek többé fiai” (Jer. 31,15)
Mát. 2,19 Mikor pedig Heródes meghalt [bevégezte
(befejezte) életét], ímé az Úrnak angyala [egyik
hírvivő követe] megjelenék álomban Józsefnek Egyiptomban.
Mát. 2,20 Mondván: Kelj fel, vedd a gyermeket és annak anyját, és eredj az Izráel
földére; mert meghaltak, akik a gyermeket halálra keresik vala. [akik a gyermek életére törtek].
Mát. 2,21 Ő pedig felkelvén, magához vevé [és
fogta] a gyermeket [a kisfiút] és
annak anyját, és elméne Izráel földére.
Mát. 2,22 Mikor pedig hallá, hogy Júdeában Arkhelaus [jelentése: a nép
fejedelme; a népen uralkodó] uralkodik,
Heródesnek, az ő atyjának helyén, nem mert [félt]
vala odamenni, hanem minthogy álomban meginteték [kijelentést (útmutatást) kapott], Galilea vidékeire [jelentése: Csekély, alacsony, megvetett; a pogányok
körzete] tért.
[Más fordítás: Galilea tartományába vonult vissza].
Mát. 2,23 És oda jutván [oda megérkezvén], lakozék [vagyis letelepedett] Názáret [(héberül:
ág, sarj, hajtás)] nevű
városban, hogy beteljesedjék, amit a próféták mondottak [a prófétai szó, a kijelentés], hogy názáretinek fog neveztetni [názáretinek fogják hívni]*
*A prófétákon keresztül már jelezve
lett a Dávidi sarj eljövetele, és feladata: „És szólj néki, mondván: Ezt mondja a
Seregeknek Ura, mondván: Ímé, egy férfiú, a neve Csemete (sarjadék), mert csemete (sarj) támad belőle, és megépíti az Úrnak
templomát! Mert ő fogja megépíteni az Úrnak templomát, és nagy lesz az ő
dicsősége, és ülni és uralkodni fog az ő székében, és pap is lesz az ő
székében, és békesség tanácsa lesz kettőjük között” (Zak. 6,12-13)
Mert: „Vesszőszál hajt ki Isai törzsökéről, hajtás
sarjad gyökereiről. Az ÚR Szelleme nyugszik rajta, a bölcsesség és értelem
Szelleme, a tanács és erő Szelleme, az ÚR ismeretének és félelmének Szelleme.
Az ÚR félelme lesz a gyönyörűsége. Nem a látszat után ítél, és nem hallomás
után dönt, Igazságban ítéli (//ki//válogatja, elkülöníti, kiválasztja; kiemeli) a gyöngéket (a szerény, alázatos, nyomorult, megalázottat), és tökéletességben
bíráskodik a föld szegényei felett; megveri
a földet szájának vesszejével (a
logosszal=Igével), és ajkai lehével (pneuma: Szellemével) megöli a hitetlent. Derekának
övedzője az igazság lészen, és veséinek övedzője a hűség” (Ésa. 11,1-5).
És teszi ezt azért, hogy meghaljon az óember és feltámadjon
az újember: „Hogy levetkezzétek ama régi
élet szerint való ó embert, mely meg van romolva a csalárdság kívánságai miatt;
Megújuljatok pedig a ti elméteknek szelleme szerint, És felöltözzétek amaz új
embert, mely Isten szerint teremtetett igazságban és valóságos szentségben...” (Eféz. 4,22-24)
A zsidó nép és tanítóik nem ismerték fel a próféciák
beteljesedését: „Találkozék Filep
Nátánaellel, és monda néki: Aki felől írt Mózes a törvényben, és a próféták,
megtaláltuk a názáreti Jézust, Józsefnek fiát. És monda néki Nátánael:
Názáretből támadhat-e (származhat-e) valami jó? Monda néki Filep: Jer és lásd
meg!” (Ján. 1,46-47)
Pedig még a tisztátalan szellemek is felismerték, így
szólva: „És monda: Ah! mi dolgunk van nékünk veled, Názáreti Jézus? Azért
jöttél-é, hogy elveszíts minket? Tudom, hogy ki vagy te: az Istennek Szentje” (Márk. 1,24)
És a feltámadott Úr kijelentése: „Én, Jézus… vagyok Dávid gyökere és új hajtása (sarja)…” (Jel.
22,16)