2014. június 21.

Példabeszédek 4. fejezet: a GYŐZELEM KULCSA A BÖLCSESSÉG, AZAZ: isten beszéde / igéje. (héberrel, és kapcsolódó igékkel)

Péld. 4,1 Halljátok meg, fiaim, [gyermekeim] atyátok tanítását, és figyelmezzetek az értelemnek megtudására.

[Más fordítás: (šámaʿ): figyelmesen hallgassatok (bén): gyermekeim az atya [(músár): útmutatására. (qáša): Gondosan figyeljetek, hogy (bínáh jʿ): megérthessétek, és felismerjétek, mikor megismerteti, megmutatja magát].

»Héber szavak nélkül: Figyelmesen hallgassatok gyermekeim az atya útmutatására. Gondosan figyeljetek, hogy megérthessétek, és felismerjétek, mikor megismerteti, megmutatja magát«*

*És hogy kikhez beszél a Szent Szellem, arról az Újszövetségben ad kijelentést: „...mindnyájan Isten fiai vagytok a Krisztus Jézusban való hit által. ...Akik nem vérből, sem a testnek akaratából, sem a férfiúnak indulatjából, hanem Istenből születtetek(Gal. 3,26; Ján. 1,13) És a kihívottak közössége az anyánk, mert meg van írva: „vajúdott és meg is szülé Sion (messze világító jel; a gyülekezet) az ő fiait!” (Ésa. 66,8)

Ezt erősíti meg az Úr Jézus: „Ő pedig monda ...kinyújtván kezét az ő tanítványaira,: Az én anyám és az én atyámfiai ezek, akik az Isten beszédét hallgatják, és megcselekszik azt” (Mát. 12,48-50)

Pál apostol pedig így vall „anyánkról”: „ ...a magasságos Jeruzsálem szabad, ez mindnyájunknak anyja” (Gal. 4,26).

Péld. 4,2 Mert jó tanulságot adok néktek; az én tudományomat el ne hagyjátok.

[Más fordítás: Mert ô): jó, helyes, igaz, használható (leqa): tanítást (náan): adok néktek, és üdvös oktatásban részesítlek titeket. Csak (tóráh tôráh) útmutatásomat, irányításomat, (ʿáza): el ne hagyjátok].

»Héber szavak nélkül: Mert jó, helyes, igaz, használható tanítást adok néktek, és üdvös oktatásban részesítlek titeket. Csak útmutatásomat, irányításomat, el ne hagyjátok«.

Péld. 4,3 Mert én atyámnak fia voltam, gyenge és egyetlenegy az én anyám előtt.

 [Más fordítás: Mikor még atyám (ra): fiatal, gyenge fia voltam, mint figyelmesen hallgató, és engedelmes. És [(í): egyetlen, legdrágább, legszeretettebb, legféltettebb egyszülött ('ém) az anyám szemében, aki gondoskodást, védelmet jelentett].

»Héber szavak nélkül: Mikor még atyám fiatal, gyenge fia voltam, mint figyelmesen hallgató, és engedelmes. És egyetlen, legdrágább, legszeretettebb, legféltettebb egyszülött az anyám szemében, aki gondoskodást, védelmet jelentett«.

Péld. 4,4 Tehát tanított oktatott] engem, és mondá nékem: [('ámar): így beszélt hozzám]: tartsa meg [(táma): ragadja meg, tartsa erősen, támaszkodjon szavaimra szíved, és fogadja be] az én beszédemet [(ár): az én szavaimat, igéimet] a te elméd [(): a te szíved, a te bensőd]. Hogy megtartván [(šámar): és megőrizvén] az én parancsolatimat [(micəváh): előírásaimat], élj [(ájah): boldogulj, és virágzó, sikeres, elégedett életet élj].

»Héber szavak nélkül: Tehát oktatott engem, és így beszélt hozzám: tartsa, ragadja meg, tartsa erősen, támaszkodjon szavaimra szíved, és fogadja be az én beszédemet, az én szavaimat, igéimet a te szíved, a te bensőd hogy megtartván és megőrizvén az én parancsolatimat, előírásaimat, boldogulj, és virágzó, sikeres, elégedett életet élj«*

*Már Mózesen keresztül így szól az Úr: „Tartsátok (és őrizzétek) meg azért az én rendeleteimet (előírásaimat) és az én végzéseimet (és döntéseimet), amelyeket ha megcselekszik az ember, él azok által. Én vagyok az Úr” (3 Móz. 18,5)

Dávid megvallása az Úrról, és az Ő törvényéről, vagyis útmutatásáról: „Kezeinek cselekedetei hűség és igazság; minden ő végzése tökéletes.

(Más fordítás: Segítségének gyümölcse és következménye hűség, megbízhatóság, őszinteség, igazságosság. Előírásai szilárdak, stabilak, amire támaszkodni lehet).

Boldogok, akiknek útjuk (életmódjuk, életvitelük) feddhetetlen (hibátlan, ártatlan) akik az Úr törvényében járnak

(Más fordítás: Boldogok, akik az Úr tanítása, és irányítása szerinti életmódot folytatnak).

Boldogok, akik megőrzik az ő bizonyságait, és teljes szívből keresik őt. Ezért így imádkozik: Nyisd meg az én szemeimet, hogy szemléljem a te törvényednek csodálatos voltát. Mert: A te szádnak törvénye jobb nékem, mint sok ezer arany és ezüst” (Zsolt. 111,7;119,1-2.18.72).

Péld. 4,5 Szerezz bölcseséget, vagyis [qánáh: tégy szert bölcsességre], szerezz eszességet [(bínáh): értelmet, ítélőképességet, megkülönböztetőképességet, felismerést, megértést]; ne felejtkezzél el [(šáéa šáaáh): ne hagyd figyelmen kívül, ne fordítsd, és ne torzítsd el], se el ne hajolj az én számnak beszédétől.

»Héber szavak nélkül: Tégy szert bölcsességre, szerezz értelmet, ítélőképességet, megkülönböztetőképességet, felismerést, megértést; ne hagyd figyelmen kívül, ne fordítsd, és ne torzítsd el, se el ne hajolj az én számnak beszédétől«*

*A Szent Szellem bizonyságtétele az Úr Krisztusról: „Boldog ember, aki megnyerte a bölcsességet, és az ember, aki értelmet szerez. Mert jobb ennek megszerzése az ezüstnek megszerzésénél, és a kiásott aranynál ennek jövedelme. Drágább a fényes kárbunkulusoknál, és minden te gyönyörűségeid nem hasonlíthatók hozzá. Napoknak hosszúsága van jobbjában, baljában gazdagság és tisztesség. Az ő útai gyönyörűséges utak, és minden ösvényei: békesség. Életnek fája ez azoknak, akik megragadják, és akik megtartják boldogok! (Péld. 3,13-18)

Akkor: „Meggondolás őrködik feletted, értelem őriz téged, hogy megszabadítson téged a gonosznak útjától, és a gonoszságszóló férfiútól” (Péld. 2,11-12)

És hogy kiről szól a prófétikus figyelmeztetés, arról a Szent Szellem az Újszövetségben ad kijelentést: „... Krisztus Jézus, ...Aki bölcsességül lőn nékünk Istentől, és igazságul...” (1 Kor. 1,30)

Mert Őbenne: „... van a bölcsességnek és ismeretnek minden kincse elrejtve” (Kol. 2,3) Ezért kell, hogy: „A Krisztusnak beszéde lakozzék ti bennetek gazdagon, minden bölcsességben...” (Kol. 3,16).

Péld. 4,6 Ne hagyd el azt, [(ʿáza): és ne szolgáltasd ki senkinek] és megtart [(šámar): vigyáz rád, és biztonságban tart] téged; szeresd azt, [('áhé 'áha): kívánjad, vágyakozzál utána, gyönyörködj benne] és megőriz [(nácar): megvéd, megoltalmaz, megtart] téged [és őrködik fölötted].

»Héber szavak nélkül: Ne hagyd el azt, és ne szolgáltasd ki senkinek, és vigyáz rád, és biztonságban tart téged; szeresd azt, kívánjad, vágyakozzál utána, gyönyörködj benne és megőriz, megvéd, megoltalmaz, megtart téged és őrködik fölötted«*

*És újra:Meggondolás (megfontolás, és jó tanács virraszt, és) őrködik feletted, értelem (okosság, és megértés) őriz (oltalmaz, és tart meg) téged

Péld. 4,7 A bölcseség kezdete ez: szerezz, bölcseséget, és [(qánáh): tegyél szert szellemi bölcsességre] és minden keresményedből [és minden vagyonodon, és jövedelmedből] szerezz [és vegyél] értelmet [(bínáh): ítélőképességet, megértést].

»Héber szavak nélkül: A bölcseség kezdete ez: tegyél szert szellemi bölcsességre és minden vagyonodon, és jövedelmedből vegyél ítélőképességet, és megértést«*

*Isten Igéje a továbbiakban így tanít: „A bölcsesség kezdete az Úrnak tisztelete, és a Szentnek megismerése ad értelmet” (Péld. 9,10)

Ezt már kezdetben kijelentette az Úr, Aki: „Az embernek pedig mondá: Ímé az Úrnak tisztelete: az a bölcsesség, és az értelem: a gonosztól való eltávozás” (Jób. 28,28)

„A bölcsesség kezdete az Úrnak tisztelete; jó belátása van mindenkinek, aki ezt gyakorolja; annak dicsérete megmarad mindvégig” (Zsolt. 111,10)

Ezért tanácsolja az Úr: „Vedd meg, és ne add el az igazságot, a bölcsességet, az útmutatást és az értelmet!” (Péld. 23,23)

Mert csak ez az: „egy a szükséges dolog: amelyik örökre megmarad] (Luk. 10,42).

Az Úr Jézus példázatokkal világítja meg, hogy a bölcsesség megszerzése minden áldozatot megér: „Ismét hasonlatos a mennyeknek országa a szántóföldben elrejtett kincshez, amelyet megtalálván az ember, elrejté azt; és a felett való örömében elmegy és eladván mindenét amije van, megveszi azt a szántóföldet. Ismét hasonlatos a mennyeknek országa a kereskedőhöz, aki igazgyöngyöket keres; Aki találván egy drágagyöngyre, elméne, és mindenét eladván, amije volt, megvevé azt. (Mát. 13,44-46).

Péld. 4,8 Magasztald fel [ragadd meg, becsüld nagyra] azt, [akkor majd (rúm): biztonságba helyez, megbecsültté tesz, fölemel] és felmagasztal téged. Tiszteltté tesz téged, [és tisztességre juttat, dicsőséget hoz rád, és megdicsőítettel tőle] ha [hogyha átkarolod, és] magadhoz öleled azt.

[Héber szavak nélkül: Ragadd meg, becsüld nagyra, akkor majd biztonságba helyez, megbecsültté tesz, fölemel és felmagasztal, és tisztességre juttat, dicsőséget hoz rád, és megdicsőítettel tőle hogyha átkarolod, és magadhoz öleled azt]*

*Vagyis: Add át neki magadat teljesen és egészen, és megadja neked az igazi nagyságot. Mert: Életnek fája ez azoknak, akik megragadják [utána nyúlnak; magukhoz kapcsolják], és akik megtartják [és akik belekapaszkodnak, rátámaszkodnak] boldogok!” (Péld. 3,18).

Dávid megvallása: „Mert nem napkelettől, sem napnyugattól, s nem is a puszta felől (és nem a hegyek közül) támad a felmagasztalás; Hanem Isten a biró (šáp̄a: aki kormányoz, és igazságot tesz), aki egyet megaláz, mást felmagasztal (fölemel)! (Zsolt. 75,7-8).

Péld. 4,9 Ád a te fejednek kedvességnek [(én): kegyelemnek]  koszorúját; igen szép, ékes, [gyönyörű, ragyogó, dicsőséges] koronát ád [ajándékoz] néked.

[Más fordítás: Fejedre a (én): kegyelem koszorúját helyezi [(tip̄ə'ere tip̄ə'áráh): a dicsőség ragyogó koronáját (an): teszi, amely védelem az (trüphé): elerőtlenedés ellen].

»Héber szavak nélkül: Fejedre a kegyelem koszorúját helyezi, a dicsőség ragyogó koronáját teszi, amely védelem az elerőtlenedés ellen«*

*És a te fejeden: „ez a… korona, a te Istenednek kenet-olaja…” (3 Móz. 21,12).

Amelyet a te Meváltód helyez rád: „Aki megváltja (visszavásárolja) életedet a sírtól; kegyelemmel és irgalommal koronáz meg, és (védelemmel vesz körül) téged” (Zsolt. 103,4).

Akinek a neve:  „ …  kiöntött drága kenet” (Én. 1,3).

És a szentekhez így szól az Úr: „És ti a kenet birtokosai vagytok a Szenttől, s mindannyiatoknak ismerete van. És az a kenet, amelyet ti kaptatok tőle, bennetek marad, és így nincs szükségetek arra, hogy valaki tanítson titeket; hanem amint az a kenet megtanít titeket mindenre, úgy igaz is az és nem hazugság, és amiként megtanított titeket, úgy maradjatok ő benne” (1 Ján. 2,20.27).

Mert akkor: „… vesztek [kaptok] erőt [hatalmat], minekutána a Szent Szellem eljő [leszáll] reátok (Csel. 1,8).

Mert Ő a: „… bölcseségnek (áəmáh: szakértelemnek, és ügyességnek), értelemnek  (bínáh: ítélőképességnek, megkülönböztető képességnek, felismerésnek, megértésnek) Szelleme, tanácsnak (ʿécáh: előrejelzésnek) és hatalomnak Szelleme. Erőnek (úráh: vitézségnek, bátorságnak) Szelleme, az Úr ismeretének és tiszteletének Szelleme (Ésa. 11,2)

 És: „… mikor eljő Ő, az igazságnak Szelleme, Aki utat mutat, vezet, irányít, kísér titeket(Ján. 16,13).

Péld. 4,10 Hallgasd, [figyelmezz, és (šámaʿ): értsd meg szerelmes] fiam, és vedd be [fogadd be, és tanuld meg] az én beszédimet [('émer): fogadd be igéimet]; így sokasulnak meg néked a te életednek esztendei [és nagy lesz száma éveidnek].

»Héber szavak nélkül: Figyelmezz, és értsd meg szerelmes fiam, és fogadd be, és tanuld meg az én igéimet; így sokasulnak meg néked a te életednek esztendei, és nagy lesz száma éveidnek«*

*Hallgass mindig engem, mondja az Úr: „mert hosszú életet, magas életkort és jólétet szereznek azok neked! ...Hosszú élet van a jobbjában, baljában pedig gazdagság és dicsőség. Útjai kedves utak, és minden ösvénye békesség” (Péld. 3,2.16-17)

Az én beszédemre figyelj: „Hogy megsokasodjanak a ti napjaitok és fiaitoknak napjai azon a földön, amely felől megesküdt az Úr a ti atyáitoknak, hogy nékik adja mindaddig, amíg az ég a föld felett lészen” (5 Móz. 11,21) .

Péld. 4,11 Bölcseségnek [(áəmáh): szellemi bölcsességnek] útjára tanítottalak téged, vezettelek téged az igazságnak [helyes] ösvényin.

 [Más fordítás: Megmutatom neked a bölcsesség útját, egyenes lesz az út, amelyen járatlak]*

68 Dávid így kéri az Úr vezetését tudva, hogy csak így győzhet: „Uram, vezess engem a te igazságodban az én ellenségeim miatt; taníts, és vezess engem a te igazzá tételedhez, a megigazulásba, egyengesd előttem a te útadat!” (Zsolt. 5,9)

Isten válasza: „Bölccsé teszlek, és megtanítalak, melyik úton kell járnod. Tanácsot adok, rajtad lesz a szemem” (Zsolt. 32,8)

Dávid megvallása az ígéret teljesüléséről: „Biztossá teszed lépteimet, nem inognak bokáim” (2Sám. 22,37).

Péld. 4,12 Mikor [(jála): elindulsz, haladsz, és] jársz, semmi nem szorítja meg [(jácar): nem lesz gyötrelmes, nem zavarja meg] a te járásodat [(caʿa): semmi sem gátolja a te lépteidet]; és ha futsz, és [gyorsan szaladsz], nem ütközöl meg [(kášal): nem tántorogsz, nem botladozol, és nem botlasz el].

»Héber szavak nélkül: Mikor elindulsz, haladsz, és jársz, semmi sem gátolja a te lépteidet, nem lesz gyötrelmes a te járásod, és ha gyorsan szaladsz, nem tántorogsz, nem botladozol, és nem botlasz el«*

*És ha engem hallgatsz: „Akkor bátorsággal járod a te útadat, és a te lábadat meg nem ütöd” (Péld. 3,23).

„Mert hiszen az Úr lesz az oltalmad, aki vigyáz  és megőrzi; megoltalmazza a lábadat, nehogy tőrbe essék,

[Más fordítás: Ő lesz bizodalmad, melletted lesz, Őbenne bizakodhatsz.  Ő óvja meg a lábadat a fogságtól, a csapdától, hogy meg ne fogassál]” (Péld 3,26.)

 Dávid megvallása: „És adtad nékem a te üdvösségednek pajzsát, (a Te oltalmazó pajzsodat) és a te jobbod (támogat), és megszilárdított engem, (sokszor lehajoltál hozzám) és a te jóvoltod felmagasztalt engem. Kiszélesítetted (és biztossá tetted) lépésemet alattam, és nem tántorogtak lábaim (nem inogtak bokáim)” (Zsolt. 18,36-37).

Péld. 4,13 Ragaszkodjál az erkölcsi tanításhoz, ne hagyd el [ne térj el, ne tágíts tőle]. Őrizd meg azt, [vigyázz reá] mert [hiszen] az a te életed. [Más fordítás: (ázaq): Ragadd meg, tartsd erősen, tarts ki mellette, elkötelezetten és szilárdan, és ragaszkodj (músár): a tanításhoz, és az útmutatáshoz. (ráp̄áh): Ne engedd, és ne hagyd el (nácar): őrizd meg, vigyázz reá, és tartsd meg, így lesz (aj): életed virágzó, sikeres, prosperáló].

»Héber szavak nélkül: Ragadd meg, tartsd erősen, tarts ki mellette, elkötelezetten és szilárdan, és ragaszkodj a tanításhoz, és az útmutatáshoz. Ne engedd, és ne hagyd el, őrizd meg, vigyázz reá, és tartsd meg, így lesz életed virágzó, sikeres, prosperáló«

Péld. 4,14 A hitetleneknek útjára ne menj, [a bűnösök ösvényére ne lépj] se ne járj [és ne gyönyörködj, ne kedveld] a gonoszok ösvényét [és ne leld tetszésedet a rosszak útjában].

»Héber szerint: Hitetleneknek, vagyis [(rášáʿ): istentelenek, vagyis Isten nélkül élők ('óra): módjával vagy eszközeivel (bô'): ne kerülj kapcsolatba, és ne illeszd be, hogy ('ášér 'ášar): szerencsés, sikeres légy, hogy életed prosperáló legyen, mert ez (ʿ): rossz, hitvány és veszélyes (dere): mód, és szokás«.

[Héber szavak nélkül: Hitetleneknek, vagyis istentelenek, vagyis Isten nélkül élők módjával vagy eszközeivel ne kerülj kapcsolatba, és ne illeszd be, mert ez rossz, hitvány és veszélyes mód, és szokás - hogy szerencsés, sikeres légy, hogy életed prosperáló legyen]*

*Mert:Boldog ember [vagyis: a gondoktól és bajoktól mentes az élete], aki nem indul [nem jár, és nem követi] a gonoszok [hitetlenek; istentelenek, vagyis az Isten nélküli emberek] tanácsa nyomán, [és szerint] aki nem jár [és meg nem áll] a bűnösök [a célt eltévesztők] útján és nem vegyül [téblábol, lézeng, lakik, tartózkodik, időzik] a csúfot űzők közé. [nem ül (nem telepedik le) a csúfolódók (a veszedelmes, kártékony, ártalmas emberek) székébe]. Mert: ….a gonoszok [hitetlenek; istentelenek, vagyis az Isten nélkül élők] …Pelyvához hasonlók [mint a (szálló) por], amelyeket elsodor [szétszór; ide s tovahány] a szél a földről [a jelenléted elől] (Zsolt 1,1.4).

Ezért figyemeztet az Úr: „(Szerelmes) fiam, ha a bűnösök (aszebész: istentelenek, vagyis Isten nélkül élők) el akarnak csábítani téged [el akarnak hitetni, és rosszra csábítanak]: ne fogadd beszédüket. [ne engedj nekik] ne egyezz bele [('h): ne kívánd, ne vágyódj és áhítozz rá, ne legyen kedvedre]! [Szerelmes] fiam, ne járj [ne indulj] egy úton [(dere): az ő életmódjuk, életvitelük szerint]. Ezekkel [ne járj, ne menj velük egy úton], tartóztasd meg [tartsd távol; fordítsd el] lábaidat ösvényüktől [ne lépj rá ösvényükre]” (Péld 1,10.15).

Péld. 4,15 Hagyd el, [vond el magadat, fuss attól] és át ne menj rajta [s ne menj rajta tovább], hanem térj el tőle, és menj tovább. [Héber szavak nélkül: Ne törődj vele, ne menj arra, kerüld el azt, és menj másfelé, kanyarodj el tőle, s úgy folytasd utadat].

Péld. 4,16 Mert nem alhatnak [és aludni sem tudnak] azok, ha gonoszt [rosszat] nem cselekesznek és [(ʿaʿ): nem ártanak valakinek]: kimegy szemükből az álom, [nincs nyugtuk, kerüli őket, fut tőlük az álom] ha mást romlásra nem juttatnak [ha nem vethetnek gáncsot, ha mást tőrbe nem csalhatnak, (kášal): valaki botlását, bukását nem okozzák].

 »Héber szavak nélkül: Mert aludni sem tudnak azok, ha rosszat nem cselekesznek, és nem ártanak valakinek. Nincs nyugtuk, kerüli őket, fut tőlük az álom, ha nem vethetnek gáncsot, ha mást tőrbe nem csalhatnak, valaki botlását, bukását nem okozzák«*

*Az Ige figyelmeztetése: „Gonoszságra készek a kezek, hogy jól vigyék véghez... Rontást eszel ki ágyában, nem a jó úton jár, nem veti meg a rosszat” (Mik. 7,3; Zsolt. 36,5)

És az Úr szava róluk: „Jaj azoknak, akik álnokságot és gaztetteket terveznek fekvőhelyükön, és kora reggel végrehajtják, mert van hozzá hatalmuk! Megkívánják a mezőket, és elrabolják, a házakat is elveszik, kihasználják az embert és házát, őt magát és birtokát. Azért ezt mondja az ÚR: Most én tervezek rosszat e nemzetség ellen, nem húzhatjátok ki belőle nyakatokat, és nem járhattok kevélyen, mert gonosz idő lesz az!” (Mik. 2,1-3).

Péld. 4,17 Mert az istentelenségnek, [(rešaʿ): gonoszságnak, jogtalanságnak, csalásnak, álnokságnak] étkét eszik, és az erőszaktételnek [(ámás): kegyetlenségnek, elnyomásnak] borát iszszák

[Héber szavak nélkül: Gonoszsággal szerzett kenyeret esznek, és erőszakkal szerzett bort isznak]*

*Dávid így prófétál róluk: „A halandók nyomorúságában (az emberek gyötrelmében) nincs részük, és az emberekkel nem ostoroztatnak (nem érik őket csapások, mint más embereket). Ezért nyakuknak ékessége kevélység, (a kevélység nyakláncát hordják) ruha gyanánt erőszak borítja őket (és az erőszak köpenyébe burkolóznak)” (Zsolt. 73,5-6).

Habakuk próféta emiatt így kiált Istenhez: „Meddig kiáltok még oh Uram, és nem hallgatsz meg! Kiáltozom hozzád az erőszak miatt, (de nem segítesz) és nem szabadítasz meg! Miért láttatsz velem hamisságot, és szemléltetsz nyomorgatást? (Miért kell látnom a romlottságot, és néznem a nyomorúságot)? Pusztítás és erőszak (és önkény) van előttem. Per keletkezik és versengés (és viszály) támad! Azért inog (és nem érvényesül) a törvény, és nem hoznak soha igaz ítéletet; mert gonosz hálózza be (és kijátssza) az igazat, azért származik hamis ítélet (ezért hoznak igazságtalan ítéletet)!” (Hab. 1,2-4).

Péld. 4,18 Az igazak [(caddíq): a becsületesek, tisztességesek] ösvénye [('óra): életútja, sorsa] pedig olyan, mint a hajnal világossága, [(ahh): mint a derengő fény pirkadása, a felragyogó, fénylő világosság], mely minél tovább halad, [növekedik, erősödik, és] egyre világosabb lesz, [('ôr): fényessé, ragyogóvá válik, megvilágít, fénybe borít, láthatóvá tesz] a teljes délig [(kún jôm): és megerősíttetik, elkészíttetik a sorsdöntő napig].

»Héber szavak nélkül: A becsületesek, tisztességesek életútja, sorsa pedig olyan, mint a derengő fény pirkadása, mint a felragyogó, fénylő világosság, mely növekedik, erősödik, és fényessé, ragyogóvá válik, mely megvilágít, fénybe borít, láthatóvá tesz, és megerősíttetik, elkészíttetik a sorsdöntő napig«*

*Mert egyre jobban megismerik az Ő Urukat, Aki: „...  a világ világossága”Az igazakra (a becsületesekre) világosság fénylik (és felragyog a világosság) a sötétben: attól, aki irgalmas, kegyelmes és igaz(Zsolt. 112,4).

És: Világosság támad fel, és fényözön árad az igazra (az igaznak, ártatlannak nyilvánítottra), és az egyenesszívűekre (a tiszta szívűekre) öröm (Zsolt. 97,11).

Azon a sorsdöntő napon, amikor a testté lett Ige, az Úr Jézus megjelent a földön: A sötétségben lakó nép nagy fényt látott, s a halál országában és árnyékában lakók felett fény ragyogott fel!” (Mát. 4,16).

És attól kezdve: „Az igazak (az igaznak, ártatlannak nyilvánítottak) világossága vígassággal ég...” (Péld. 13,9).

Péld. 4,19 Az istentelenek [vagyis az Isten élkül élők] útja [(dere): életútja, sorsa] pedig olyan, mint a [sűrű] homály [('ăp̄éláh): mint a sötét éjszaka, mint a mély sötétség, életútjukat a fény teljes hiánya jellemzi]. Nem tudják, miben ütköznek meg, és [(jʿ kášal): maguk sem tudják, miben botlanak majd meg, és hol esnek el].

»Héber szavak nélkül: Az istentelenek, vagyis az Isten élkül élők életútja, sorsa pedig olyan, mint a sötét éjszaka, mint a mély sötétség, életútjukat a fény teljes hiánya jellemzi. Maguk sem tudják, miben botlanak majd meg, és hol esnek el«*

*Az Úr figyelmeztetése azoknak, akik nélküle élnek: „...az istenteleneknek (vagyis az Isten nélkül élőknek) szövétneke kialszik. ...És tapogatni fogsz délben, amint tapogat a vak a sötétségben; és szerencsétlen leszel a te útaidban, sőt elnyomott és kifosztott leszel minden időben, és nem lesz, aki megszabadítson” (Péld. 13,9; 5 Móz. 28,29)

És a bűnvallás: „Tapogatjuk a falat, mint a vakok, tapogatózunk, mint akinek nincs szeme. Botladozunk fényes délben, mintha alkonyat volna, és sötétségben vagyunk, mint a holtak. Morgunk mindnyájan, mint a medvék, nyögdécselünk, mint a galambok. Törvényességre várunk, de nincs, segítségre, de távol van tőlünk. Bizony, sok bűnt követtünk el veled szemben, vétkeink ellenünk beszélnek. Bizony, tele vagyunk bűnnel, gonoszságunkat be kell ismernünk. Bűnösök vagyunk, megtagadtuk az Urat, hűtlenül eltértünk Istenünktől. Erőszakot és lázadást hirdettünk, szívünk hazug beszédet gondolt és szólt” (Ézs. 59,10-13).

Péld. 4,20 [Szerelmes] Fiam, az én szavaimra [ügyelj, és] figyelmezz, az én beszédimre [szavaimra, igéimre] hajtsad füledet*

*Az Úr újra és újra figyelmezteti az Övéit: „Fiam! Az én bölcsességemre figyelmezz, az én értelmemre hajtsd a te füledet, Hogy megtartsd a meggondolást, és a tudományt a te ajkaid megőrizzék”(Péld. 5,1-2).

Hát: „Jőjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr tiszteletére!” (Zsolt. 34.12).

Péld. 4,21 Ne távozzanak el a te szemeidtől, és [ne téveszd szemed elől], tartsd meg [és óvjad] ezeket a te elmédben, és [őrizd meg azokat szíved mélyén].

Péld. 4,22 Mert életük ezek azoknak, akik megnyerik, és egész [(báśár): hús]testüknek egészség.

 [Más fordítás: Mert az életnek egy más létezési formáját, természetfeletti életet, adnak azoknak, akik megtalálják, akik szert tesznek rá és megszerzik, és gyógyulást, egészséget, és megújulást egész hústestüknek]*

*Mert:Életnek fája ez azoknak, akik megragadják [akik utána nyúlnak; magukhoz kapcsolják], és akik megtartják [és belekapaszkodnak, rátámaszkodnak] boldogok (Péld. 3,18) 

Hát: „Ne légy bölcs a te magad ítélete [vagyis véleménye] szerint; [ne tartsd magadat önnön szemedben bölcsnek] féld [vagyis tiszteld] az Urat, [az Istent], és távozzál el a gonosztól [és kerüld a rosszat, a haszontalan, káros, ártalmas, gonosz dolgokat, a bajt]. Egészség [és gyógyulás] lesz ez a te testednek [(szómádnak): a te személyednek, egész lényednek], és megújulás [üdítő balzsam, felüdülés, erősítés, életerő] a te csontjaidnak. (Péld. 3,7-8).

Hát: (ázaq): Ragadd meg, tartsd erősen, tarts ki mellette, elkötelezetten és szilárdan, és ragaszkodj (músár): a tanításhoz, és az útmutatáshoz. (ráp̄áh): Ne engedd, és ne hagyd el (nácar): őrizd meg, vigyázz reá, és tartsd meg, így lesz (aj): életed virágzó, sikeres, prosperáló(Péld. 4,13 ).  

Mert: „Az Úrnak törvénye (tanítása, irányítása) tökéletes, (hibátlan, amely felüdíti, és) megeleveníti (helyreállítja, és megújítja) a lelket (a bensőt); az Úrnak (előírása) bizonyságtétele biztos (szilárd, stabil, amire támaszkodni lehet, amely bölcsességre tanít), és bölcscsé teszi az együgyűt (a naiv, hiszékeny, becsaphatót)” (Zsolt. 19,8).

Ha megőrzöd: „Akkor felhasad, mint hajnal a te világosságod, és meggyógyulásod gyorsan kivirágzik, és igazságod előtted jár; az Úr dicsősége követ” (Ésa. 58,8).

 „Mert orvosságot adok néked, és kigyógyítlak a te sérülésedből, azt mondja az Úr…” (Jer. 30,17).

Péld. 4,23 Minden féltett dolognál jobban őrizd meg, és [gondosan óvjad] szívedet* mert abból indul ki [abból származik, és fakad (aj): minden virágzó, sikeres, prosperáló] élet.

*Szív (): a személyiség középpontja, a bölcsesség, az értelem székhelye. Az emberi szellem az Isten keresésének, az Ige befogadásának „szerve”.

Péld. 4,24 Vesd el tőled a száj hamisságát, és a [rágalmazó] ajkak álnokságát [alattomosságát] távoztasd el magadtól.

[Más fordítás: šּׂúr súr)): menekülj, és távolítsd el, (peh): a hírnök, szószóló szájának (ʿiqqəšú): fonák, csalárd, eltorzított (śep̄e śáp̄áh): beszédének, szavainak (ləzú): ferdeségét, fonákságát, elvetemültségét, gonoszságát (aq): messzire távolítsd el magadtól.

[Héber szavak nélkül: Menekülj, és messzire távolítsd el magadtól, a hírnök, a szószóló szájának fonák, csalárd, eltorzított beszédének, szavainak ferdeségét, fonákságát, elvetemültségét, gonoszságát]*

*Dávidon keresztül így int a Szent Szellem: „Ki az az ember, akinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson? Tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtől”

 [Más fordítás: „Ki az az ember, aki (áp̄éc): gyönyörködik, és örömét leli a (aj): virágzó, sikeres, prosperáló életben. ('áhé 'áha): És vágyik (ô): boldog, sikeres, áldott (jôm): napokra, és évekre, az (rá'áh): tanul, és megérti a bölcsességet.  Az (nácar): vigyáz, ellenőrzi, felügyel (lášón lášôn): beszédére, hogy (ráʿ): rossz, sikertelen, boldogtalan, szerencsétlen, szomorú (śep̄e śáp̄áh): szavakkal (mirəmáh): meg ne csalják, be ne csapják, félre ne vezessék, amikor (dibbér): beszélget valakivel(Zsolt. 34,13-14).

Péld. 4,25 A te szemeid nézzenek [és tekintsenek egyenest] előre, és szemöldökid egyenest magad elé irányuljanak.

[Más fordítás: Szemeid előre tekintsenek, lépteid előtt járjanak és egyenesen magad elé nézzenek. Legyen egyenes a szemed pillantása és a te tekinteted az igazra, a megigazult vagy megigazítottra figyeljen]*

*Mert az Úr azt mondja:Szemmel tartom, és jól látom a föld hűségeseit, (az ártatlan, feddhetetleneket) ők velem maradhatnak, hogy mellettem lakozzanak. Aki tökéletes úton jár, az szolgálhat engem (Zsolt.101,6).

Ezért Dávid így imádkozik: „Fordítsd el az én szemeimet, hogy ne lássanak hiábavalóságot (hazugságot, valótlanságot).  A te utadon éltess engemet” (Zsolt. 119,37).

Isten útját az Úr Jézus jelenti ki: „Én vagyok az út…” (Ján. 14,6).

Péld. 4,26 Egyengesd el lábaid ösvényit, [egyengess sima utat a lábadnak] s minden te útaid állhatatosak [biztosak, céltudatosak] legyenek.

[Más fordítás: Ügyelj, hogy merre tart a lábad, akkor minden utad biztos lesz]*

*Az igazak útját Isten készíti el, ezért: „Az igaznak ösvénye egyenes, egyenesen készíted az igaznak a megigazultnak útját. ...Annakokáért a lecsüggesztett kezeket és az ellankadt térdeket egyenesítsétek föl, és lábaitokkal egyenesen járjatok, hogy a sánta el ne hajoljon, sőt inkább meggyógyuljon”(Ésa. 26,7;  Zsid. 12,12-13).

Péld. 4,27 Ne térj [és ne hajolj az útról] jobbra, se balra, fordítsd el a te lábadat a gonosztól [tartsd távol lábadat a rossztól; mert a jobbra vivő utat az Úr ismeri, a balra tartók pedig sikertelenek, boldogtalanok, szerencsétlenek, gonoszak. Ő azonban egyenesekké teszi ösvényeidet, pályafutásodat, és útjaidat szerencsés véghez vezeti]*

*Az Úr figyelmeztetése, és ígérete: „Vigyázzatok azért, hogy úgy cselekedjetek, amint az Úr, a ti Istenetek parancsolta néktek; ne térjetek se jobbra, se balra. Mindig azon az úton járjatok, amelyet az Úr, a ti Istenetek parancsolt néktek, hogy éljetek, és jó legyen dolgotok, és hosszú ideig élhessetek a földön, amelyet bírni fogtok.” Mert akkor: „Elsővé tesz téged az ÚR, nem utolsóvá, mindig fölül leszel, és nem alul, ha hallgatsz az ÚRnak, Istenednek a parancsolataira, amelyeket ma megparancsolok neked, hogy megtartsd és teljesítsd azokat. És ha nem térsz el se jobbra, se balra azoktól az igéktől, amelyeket ma megparancsolok neked, nem jársz más istenek után és nem szolgálsz azoknak. Csak légy igen bátor és erős, őrizd meg, és tartsd meg azt a törvényt (útmutatást, amelyet Isten igéje ad), amelyet Mózes, az én szolgám parancsolt neked. Ne térj el tőle se jobbra, se balra, hogy boldogulj mindenütt, amerre csak jársz. Ne hagyd abba ennek a törvénykönyvnek az olvasását, hanem tanulmányozd éjjel-nappal, őrizd meg, és tartsd meg mindazt, ami ebben meg van írva. Akkor sikerrel jársz utadon, és boldogulsz” És: „Így tudtok különbséget tenni a szent és a közönséges közt, a tisztátalan és a tiszta közt” (5 Móz. 5,32-33; 28,13-14; Józs. 1,7-8; 3Móz. 10,10)











Lásd, hogy jó az Úr

M Luther king: A rosszról.

Aki elfogadja a rosszat és nem tesz ellene semmit, az ugyanúgy részt vesz benne, mint az, aki segít elkövetni.


Luther Márton: Az értelemről.

Az értelmet át kell verni, meg kell vakítani, és el kell pusztítani. A hitnek lábbal kell taposnia minden értelmet, érzéket, és megértést, és bármit is lát figyelmen kívül kell hagyni és... semmit sem ismerni, csak az Úr szavát.


János apostol Pátmos szigetén.

„Én János, aki néktek atyátokfia is vagyok, társatok is a Jézus Krisztus szenvedésében és királyságában és tûrésében, a szigeten valék, amely Páthmósnak neveztetik, az Isten beszédéért és a Jézus Krisztus bizonyságtételéért” (Jel. 1.9) „…a Jézus bizonyságtétele a prófétaság Szelleme.”(Jel. 19.10)  Tehát János apostol bizonyságot tett Isten igéjéről, mégpedig a „prófétaság Szelleme” – vagyis a Szent Szellem – által, Akit ő már megkapott; mert Jézus Krisztus bizonyságtétele: a Szent Szellem, akibe bemerít az Úr. És bizonyságot tett mindarról, amit a Szent Szellem Isten igéjében megmutatott neki, mindenről, amit látott. Éppen ezért volt Pátmós szigetén. (PÁTMÓS = táplálék) /és mi is csak ezáltal kerülhetünk oda!

A Megváltóról

 Isten volt a Krisztusban, amikor a világot magával kiengesztelte, nem számítva fel nekik az eleséseket, a hibás lépéseket, botlásokat, baklövéseket, melléfogásokat, törvényszegéseket, sőt belénk helyezte a kiengesztelődés igéjét (2 Kor. 5,19)


Lakatos Béla - Hallelujah

Napi Gondolatok Reinhard Bonnkétól

Ha úgy gondolod, hogy a keresztények ártalmatlanok, akkor gondolj az elektromos kábelre, ami szintén ártalmatlannak látszik - míg meg nem érinted! REINHARD BONNKE