Ján. 8,1 Jézus pedig [útnak indult, és] elméne az Olajfák hegyére.
Ján. 8,2 Jó [korán]
reggel
azonban ismét ott vala a templomban [és
ismét megjelent a szenthelyen], és az egész nép hozzá méne; és leülvén, tanítja
vala őket*
*Az Úr rendszeresen: „Tanít vala pedig naponta a templomban;
éjszakára pedig kimenvén, a hegyen vala [(aulidzomai): tölti az
éjszakát, és ott tartózkodott], mely
Olajfák hegyének neveztetik. És kora reggel hozzá megy vala [hozzá sietett]
az egész nép, hogy őt hallgassa a
templomban” (Luk. 21,37-38).
Ján. 8,3 Az írástudók és a farizeusok pedig egy asszonyt
vivének hozzá, akit házasságtörésen kaptak vala, és a középre állítván azt,
Ján. 8,4 Mondának néki: Mester [tanító], ez az asszony tetten kapatott, mint házasságtörő.
Ján. 8,5 A törvényben pedig megparancsolta nékünk Mózes,
hogy az ilyenek köveztessenek meg: te azért mit mondasz*
*De a törvény azt is kimondta, hogy
a férfit is meg kel kövezni, nem csak a házasságtöró asszonyt: „Ha valaki más ember feleségével (vagyis
férjes asszonnyal) paráználkodik,
mivelhogy az ő felebarátjának feleségével paráználkodik: halállal lakoljon a
parázna férfi és a parázna nő” (3 Móz.
20,10).
És ismét: „Ha rajtakapnak valamely férfit, hogy férjes asszonynyal hál, ők
mindketten is meghaljanak: a férfi, aki az asszonynyal hált, és az asszony is.
Így tisztítsd ki a gonoszt Izráelből” (5
Móz. 22,22).
Ján. 8,6 Ezt pedig azért mondák, hogy megkísértsék őt, hogy
legyen őt mivel vádolniuk. Jézus pedig lehajolván, az ujjával ír vala a földre.
Ján. 8,7 De mikor szorgalmazva [továbbra is faggatták, és kitartón] kérdezék őt, felegyenesedve monda nékik:
Aki közületek nem bűnös [(anamartétosz): vagyis bűntelen, és nem vétkezett], az vesse rá először a követ.
Ján. 8,8 És újra lehajolván, [tovább] írt vala a földre*
*Mert Ő az: „Aki semmivé teszi a csalárdok gondolatait,
hogy szándékukat kezeik véghez ne vihessék”
(Jób. 5,12).
És hogy az Úr Jézus mit írt a porba, azt Jeremiás próféta
már megprófétálta: „Izráelnek reménysége,
oh, Uram! Akik elhagynak téged, mind megszégyenülnek! A tőled elpártolók nevét a porba írják, mert elhagyták az URat, a
folyóvíz forrását” (Jer. 17,13).
Ján. 8,9 Azok pedig ezt hallván [(akúó): ezt felfogva, és megértve] és a
lelkiismeret által vádoltatván [és
meggyőzetve], egymásután kimenének [elódalogtak,
elsomfordáltak] a vénektől kezdve mind az utolsóig; és egyedül Jézus maradt vala és az
asszony a középen állva.
Ján. 8,10 Mikor pedig Jézus felegyenesedék és senkit sem
láta az asszonyon kívül, monda néki: Asszony, hol vannak azok a te vádlóid?
Senki sem kárhoztatott-é [vagyis senki sem ítélt
el] téged?
Ján. 8,11 Az pedig monda: Senki, Uram! Jézus pedig monda
néki: Én sem kárhoztatlak [vagyis
én sem ítéllek el téged]: eredj el és [mostantól fogva] többé ne vétkezzél!
Ján. 8,12 Ismét szóla azért hozzájuk Jézus, mondván: Én
vagyok a világ [(koszmosz): teremtett világ, a látható világ, vagyis: evilág] világossága [(phósz):
fénye]. Aki engem követ, nem járhat a
sötétségben, hanem övé lesz az életnek világossága [fénye];
»Más fordítás: Aki engem követ, soha nem él sötétségben,
mert az a világosság lesz benne, amely életet ad«*
Az Úr Jézus kijelentése: „Én világosságul jöttem e világra, hogy senki ne maradjon a
sötétségben, aki én bennem hisz” (Ján.
12,46).
És: „Míg e világon (vagyis a világban) vagyok, e világ világossága vagyok” (Ján. 9,5).
A János írása szerinti Evangélium így tesz bizonyságot a
világosságról: „Őbenne vala az (örök)élet, és az (örök)élet vala az emberek világossága [fénye]. És a világosság [a fény] a sötétségben fénylik [világít; felragyog; tündöklik],
de a sötétség nem fogadta be azt. [nem
fogta fel; nem ismerte meg; fel nem tartóztatta; nem tudta megragadni, hatalmába keríteni, elfoglalni;
fogva tartani. A görög szöveg
szerint: A sötétség nem tudott erőszakkal úrrá lenni a világosság fölött].
„Az igazi világosság
eljött volt már a világba, amely megvilágosít minden embert (Más lehetséges
fordítás: „Az igazi világosság az Ige volt, amely megvilágosít minden e világra
jövő embert). A világban volt és a világ
általa lett, de a világ nem ismerte meg őt. Az övéi közé (a saját világába)
jöve, és az övéi nem fogadák be őt” (Ján. 1,4-5.9-11).
Ezt a fényt hordozzák az Övéi, akikről azt mondja az Úr: „Ti vagytok a világ világossága [a
kozmosz fénye; mert ti vagytok a világ számára a fény]…” (Mát. 5,14).
És az apostolon keresztül hangzik a kijelentés: „Mert valátok régen (vagyis egykor) sötétség, most pedig világosság az Úrban:
mint világosságnak fiai (mint világosságnak gyermekei) úgy járjatok (és úgy éljetek). Mert
(ugyanis) a világosságnak gyümölcse
minden jóságban és igazságban és valóságban (és egyenességben) van” (Eféz.
5,8-9).
Ézsaiás prófétán
keresztül jelenti ki az Úr, hogy mi a feladata Krisztus testének, az egyháznak,
vagyis a kihívottak közösségének: „Én, az
Úr, hívtalak el igazságban, és fogom kezedet, és megőrizlek, és népnek szövetségévé
teszlek (és benned ajándékozom meg szövetségemmel népemet), pogányoknak világosságává (és benned
ajándékozom meg világosságommal a nemzeteket). Hogy megnyisd a vakoknak szemeit, hogy a foglyot a tömlöcből (a
börtönből) kihozzad, és a fogházból a
sötétben ülőket” (Ésa. 42,6-7).
És ha a Krisztusban megigazultunk, akkor azt mondja az Úr: „Az igazak ösvénye pedig olyan, mint a
hajnal világossága (mint a felragyogó világosság), mely minél tovább halad, annál világosabb lesz, a teljes délig” (Péld. 4,18).
Hát: „Kelj fel,
világosodjál (és tündökölj), mert
eljött világosságod, és az Úr dicsősége (rád ragyogott, és) rajtad feltámadt. Mert ímé, sötétség borítja
a földet, (sűrű homály a nemzeteket) és
éjszaka a népeket, de rajtad feltámad (és fölötted ott ragyog) az Úr, és dicsősége rajtad megláttatik. És
népek jönnek világosságodhoz, és királyok a néked feltámadt fényességhez
(és a rád ragyogó fényhez). Nem a nap
lesz néked többé nappali világosságod, és fényességül nem a hold világol néked,
hanem az Úr lesz néked örök világosságod, és Istened lesz ékességed” (Ésa. 60.1-3.19)
Ján. 8,13 Mondának azért néki a farizeusok: Te önmagadról
teszel bizonyságot; a te bizonyságtételed nem igaz [(aléthész):
és nem érvényes és nem valóságos].
Ján. 8,14 Felele Jézus és monda nékik: Ha magam teszek is
bizonyságot önmagamról, az én bizonyságtételem igaz [(aléthész): érvényes és valóságos]; mert tudom
honnan jöttem és hová megyek; ti pedig nem tudjátok, honnan jövök és hová
megyek*
És az Úr Jézus válasza a vallásos embereknek: „Ha én teszek bizonyságot magamról, az én
bizonyságtételem nem igaz [Más fordítás: ha én magamról tennék bizonyságot,
akkor az én bizonyságtételem nem volna hiteles, és nem volna érvényes]. Más
az, aki bizonyságot tesz rólam; és tudom, hogy igaz az a bizonyságtétel [és
hiteles a tanúsága], amellyel bizonyságot
tesz rólam [amellyel rólam tanúskodik]. Ti elküldtetek Jánoshoz,
és bizonyságot tett az igazságról [Más fordítás: Ti Jánoshoz követeket
küldöttetek el, és előttetek áll az ő bizonyságtétele, melyet ő az igazságról (alétheia: a valóságról) tett]. De
én nem embertől nyerem a bizonyságtételt [azonban én nem fogadok el
emberektől tanúságtételt, mert mellettem nem ember tanúskodik]; hanem ezeket azért mondom, hogy ti
megtartassatok [(szódzó): megmeneküljetek, megszabaduljatok, és életben
tartassatok]” (Ján. 5,31-34)
Ján. 8,15 Ti (hús)test
szerint ítéltek, én nem ítélek [én
nem ítélkezem] senkit [és senki felett]*
*Hát: „Ne ítéljetek a látszat után, hanem igaz ítélettel ítéljetek!” (Ján. 7,24). Hanem Isten szerint
ítéljetek: „Mert az Úr nem azt nézi, amit
az ember; mert az ember azt nézi, a mi szeme előtt van, de az Úr azt nézi, mi a
szívben van” (1 Sám. 16,7)
Ján. 8,16 De ha ítélek [és ítélkezem] is én, az én ítéletem igaz [hiteles, és érvényes]; mert én
nem egyedül vagyok, hanem én és az Atya, aki küldött engem.
Ján. 8,17 A ti törvényetekben is meg van pedig írva, hogy
két ember bizonyságtétele igaz [és
tanúságtétele hiteles, és érvényes]*
*A törvény kimondta: „Ne álljon elő (és nem lehet elég) egy tanú senki ellen semmiféle hamisság és
semmiféle bűn miatt; akármilyen bűnben bűnös valaki, két tanú szavára vagy
három tanú szavára álljon a dolog (és lesz érvényes egy ügy)” (5
Móz. 19,15).
És az apostol megerősíti a kijelentést: „Aki megveti (és elveti) a Mózes törvényét, két vagy három
tanubizonyságra irgalom nélkül meghal”
(Zsid. 10,28).
Ján. 8,18 Én vagyok, aki bizonyságot teszek önmagamról, és
bizonyságot tesz rólam az Atya, aki küldött engem*
*Az Úr Jézus már korábban kijelentette,
hogy: „Én semmit sem cselekedhetem
[és semmit sem vagyok képes tenni] magamtól.
amint hallok, úgy [és a szerint] ítélek
[(krinó): döntök, határozok el], és az én ítéletem [(kriszisz): döntésem] igazságos [(dikaiosz): jogos, méltányos, pártatlan]. Mert nem a magam akaratát keresem [(theléma):
nem a saját elhatározásomat követem], hanem
annak akaratát [(theléma dzéteó): elhatározását kutatom,
vizsgálom, törekszem, igyekszem követni], aki
elküldött engem, az Atyáét. Ha én teszek bizonyságot magamról, az én
bizonyságtételem nem igaz
[Más fordítás: ha én magamról tennék bizonyságot, akkor az
én bizonyságtételem nem volna hiteles, és nem volna érvényes]. Más az, aki bizonyságot tesz rólam; és
tudom, hogy igaz az a bizonyságtétel [és hiteles a tanúsága], amellyel bizonyságot tesz rólam
[amellyel rólam tanúskodik]. Aki
elküldött engem, maga az Atya is bizonyságot tett rólam. Sem hangját nem
hallottátok soha, sem ábrázatát [(eidosz): megjelenését, látható formáját, vagyis Őt
magát] nem láttátok” (Ján.
5,30-32.37).
János apostol bizonyságtétele így hangzik: „Ha elfogadjuk az emberek bizonyságtételét,
az Isten bizonyságtétele nagyobb: mert az Isten bizonyságtétele az, amelylyel
bizonyságot tett az ő Fiáról” (1 Ján.
5,9)
Ján. 8,19 Mondának azért néki: Hol van a te Atyád? Felele
Jézus: Sem engem nem ismertek, sem az én Atyámat; ha engem ismernétek, az én
Atyámat is ismernétek*
*Már korábban kijelnette az Úr:
„Kiálta azért Jézus a templomban,
tanítván és mondván: Mind engem ismertek, mind azt tudjátok, honnan való
vagyok; és én magamtól nem jöttem, de igaz [és valóságos] az, aki engem elküldött [aki engem
kibocsátott], akit ti nem ismertek. Én azonban ismerem őt, mert őtőle
vagyok [őbenne létezem], és Ő küldött
[Ő bocsátott ki] engem” (Ján.
7,28-29).
A tanítványainak is azt mondja a testben megjelent Úr: „Ha megismertetek volna engem, megismertétek
volna az én Atyámat is; és mostantól fogva ismeritek őt, és láttátok őt” (Ján. 14,7).
Mert Istent csak
Krisztusban, és az Ő kijelentése alapján lehet megismerni: „Az Istent soha senki nem látta; az
egyszülött Fiú, aki az Atya kebelében
[ölén] van [nyugszik], az jelentette [nyilatkoztatta] ki Őt.
[Más fordítás: Ő
jelentette ki; hirdette meg félreérthetetlenül, tette nyilvánvalóvá]”
(Ján. 1,18)
Ján. 8,20 Ezeket a beszédeket [(rémákat): kijelentéseket] mondá Jézus
a kincstartó helyen [vagyis a
templompersellyel szemben], amikor tanít vala a templomban; és senki sem
fogta meg őt [és senki nem emelte reá
a kezét], mert még nem jött el az ő órája [a kijelölt, elrendelt idő].
Ján. 8,21 Ismét monda azért nékik Jézus: Én elmegyek, és
kerestek majd engem, és a ti bűneitekben [(hamartia): a ti céltévesztésetekben] fogtok
meghalni: ahová én megyek, ti nem jöhettek [és nem juthattok] oda.
Ján. 8,22 Mondának azért a zsidók [júdeaiak]: Avagy megöli-é magát, hogy azt mondja:
Ahová én megyek, ti nem jöhettek oda?*
*Az Úr Jézus újra-és újra
figyelmezteti a júdeaiakat: „Egy kevés [egy rövid] ideig még veletek [és
a tiétek] vagyok, és majd ahhoz megyek, aki elküldött [aki kiküldött] engem. Kerestek majd engem, és nem találtok meg, és
ahol én vagyok, ti nem jöhettek [(erkhomai): nem kerülhettek, és nem juthattok] oda, [mert nem lehetséges számotokra, és nincs hatalmatokban, hogy oda
kerüljetek]. Mondának azért a zsidók
maguk között: Hová akar ez menni, hogy mi majd nem találjuk meg őt? Vajjon a
görögök közé szóródottakhoz akar-é menni [talán
a görögök között lévő szórványba készül], és a görögöket tanítani? Micsoda beszéd ez, amelyet monda [mi az értelme annak a (logosznak): az Igének, amelyet
mondott]: Kerestek majd engem, és nem találtok meg; és ahol én vagyok, ti
nem jöhettek [(erkhomai): nem
kerülhettek, és nem juthattok] oda, [mert
nem lehetséges számotokra, és nincs hatalmatokban, hogy oda kerüljetek]”
(Ján. 7,33-36).
És Pál apostolon keresztül hangzik a
kijelentés arról, hogy miért nem mehetnek oda a zsidók, ahol az Úr Jézus van:
„… hiszen előbb már bizonyítottuk, hogy zsidók [vagyis júdeaiak] is, görögök [vagyis pogányok] is mind bűnben [azaz: céltévesztésben] vannak, [vagyis elvétették a célt, és
ezért a céltévesztés hatalma, és fennhatósága alatt vannak]”
(Róm. 3,9).
Mert: „… az Írás mindent (és mindenkit) bűn [vagyis céltévesztés]
alá rekesztett [és összezárt], hogy az ígéret Jézus Krisztusban való hitből [vagyis Jézus Krisztus hite által] adassék a hívőknek” (Gal. 3,22).
És így folytatódik a kijelentés: „Mert az Isten mindeneket [minden
embert] engedetlenség [hitetlenség, csökönyös és lázadó
makacsság] alá rekesztett [mindnyájukat a hitetlenségbe hagyta
merülni; összezárta = közös helyzetbe
hozta annak érdekében] hogy mindeneken
[vagyis mindenkin, és mindnyájukon] könyörüljön.
[és irgalmasságot gyakoroljon]” (Róm. 11,32)
Isten azonban – aki maga a
Szeretet – megoldást adott erre a problémára: „Mert úgy szerette Isten e világot, hogy az ő egyszülött Fiát adta,
hogy valaki hiszen Őbenne, el ne vesszen, hanem örök élete legyen. Aki hiszen
Őbenne, el nem kárhozik (az nem jut ítéletre); aki pedig nem hisz, immár elkárhozott (már ítélet alatt van), mivelhogy nem hitt az Isten egyszülött
Fiának nevében” (Ján. 3,16.18)
„az ítélet pedig az, hogy e világ fejedelme (a sátán) megítéltetett”
(Ján. 16,11)
„Most van e világ
kárhoztatása (most megy végbe az ítélet e
világ felett); most vettetik ki e világ
fejedelme” (Ján. 12,31).
Ezért: „ha valaki
újonnan nem születik [nem származik fentről], nem láthatja [nem képes meglátni, felfogni] az Isten országát [Isten Királyságát; birodalmát; királyi uralmát]. Mert: „… Ha valaki nem születik [nem származik] víztől és Szellemtől [vízből és Szellemből], nem mehet be [nem tud, nem képes
bemenni] az Isten országába [Isten
királyságába; birodalmába]. Ami testtől született, test az [ami
hústestből van nemzve (amit hústest hoz létre), hústest az]; és ami [Szent] Szellemtől született
[Szent Szellemből jön létre], szellem az. Ezért: Szükség
[(dei): szükségszerű] néktek újonnan [felülről] születnetek [fentről kell származnotok]”
(Ján. 3,3.5-7).
Arról is bizonyságot
tesz Isten Igéje, hogy hogyan lehet újjá születni: „Valakik pedig befogadák őt (az Urat, vagyis a Szent Szellemet /2 Kor. 3,17/), hatalmat [lehetőséget,
jogot, jogosultságot] ada azoknak [azokat felhatalmazta arra],
hogy Isten fiaivá legyenek [Isten
gyermekeivé váljanak], azoknak, akik az Ő
nevében hisznek; Akik nem
vérből, sem a (hús)testnek akaratából
[ösztönéből], sem a férfiúnak
indulatjából [vágyából], hanem
Istentől [Istenből] születtek” (Ján.
1,12-13).
Az újjászülő beszéd pedig: „… az igazság beszéde, mely az evangélium” (Kol. 1,5).
A tanítványoknak ugyanezt mondja az Úr Jézus: „Fiaim, egy kevés ideig még veletek vagyok.
Kerestek majd engem; de amiként a zsidóknak mondám, hogy: Ahová én megyek, ti
nem jöhettek; most néktek is mondom”
(Ján. 13,33).
„… mert még nem adatott a Szellem, mivel Jézus még nem dicsőült meg”
(Jn.
7,39)
Ján. 8,23 És monda nékik: Ti innét alól valók vagytok [lentről származtok], én onnét
felül való vagyok; ti e világból valók vagytok [én pedig fentről származom], én nem vagyok e világból való [nem e világból származom].
Ján. 8,24 Azért mondám néktek, hogy a ti bűneitekben [(hamartia):
céltévesztésetekben]
haltok
meg [pusztultok el]: mert ha
nem hiszitek, hogy én VAGYOK, meghaltok [elpusztultok] a ti bűneitekben [(hamartia): a ti céltévesztésetekben]*
*Az Úr Jézus kijelentette magát a
júdabelieknek, - és a mindenkorban élő vallásos embereknek, hiszen meg van
írva, hogy: „Isten ezt felelte
Mózesnek: VAGYOK, AKI VAGYOK. Majd
azt mondta: Így szólj Izráel fiaihoz: A VAGYOK küldött engem hozzátok” (2Móz. 3,14).
Az Úr Jézus úgy jelenti ki magát, ahogy azt már előre
kijelentették a próféták: „Én, én vagyok
az Úr (JHVH: Jahve), és rajtam kivül nincsen szabadító! Én
hirdettem, (és én mondtam meg) és
megtartottam (hogy megszabadítalak), és
megjelentettem, és nem volt idegen isten köztetek (mert én hirdettem, nem
valamelyik idegen isten), és ti vagytok
az én tanuim, így szól az Úr (JHVH:
Jahve), hogy én Isten vagyok.
Mostantól fogva is én az leszek (és
csak én leszek), és nincs, aki az én
kezemből kimentsen (és kiragadjon); cselekszem,
és ki változtatja azt meg? Így szól az Úr (JHVH: Jahve), a ti
megváltótok, Izráel Szentje. Ti értetek küldöttem el Bábelbe, és leszállítom
mindnyájokat, mint menekülőket a Káldeusokkal együtt vídámságuk hajóiba. Én az
Úr vagyok (JHVH: Jahve), szent Istenetek, Izráelnek teremtője,
királyotok” (Ésa. 43,11-15). Igen:
„Én vagyok az Úr (JHVH: Jahve), és több nincs, rajtam kivül nincs Isten! Felöveztelek téged, bár nem
ismerél” (Ésa. 45,5).
„Ezt mondja az ÚR
(JHVH: Jahve), aki az eget teremtette, ő, az Isten, aki a földet formálta, alkotta és
megszilárdította, nem kietlennek teremtette, hanem lakóhelynek formálta: Én
vagyok az ÚR (JHVH: Jahve), nincs más!” (Ésa. 45,18).
„Emlékezzetek meg a
messze régi (az ősrégi) dolgokról, hogy én vagyok Isten és nincsen több; Isten
vagyok, és nincs hozzám hasonlatos”
(Ésa. 46,9).
„Ezt mondja az ÚR
(JHVH: Jahve), a te megváltód, Izráel Szentje: Én, az ÚR (JHVH: Jahve), vagyok a te
Istened, arra tanítalak, ami javadra válik, azon az úton vezetlek, amelyen
járnod kell” (Ésa. 48,17)
Ján. 8,29 És aki küldött engem, én velem van. Nem hagyott
engem az Atya egyedül, mert én mindenkor azokat cselekszem, amelyek néki
kedvesek*
Ján. 8,30 Amikor ezeket mondá, sokan hivének őbenne.
Ján. 8,31 Monda azért Jézus a benne hívő zsidóknak: Ha ti
megmaradtok az én beszédemben [(logoszomban): igémben], bizonynyal [és valóban] az én tanítványaim vagytok;
*És az apostolon keresztül jelenti
ki az Ige, hogy kiről beszél az Úr Jézus: „Az Úr pedig a Szellem [Az Úr ugyanis Szellem]; és ahol az Úrnak Szelleme, ott a szabadság” (2 Kor. 3,17).
Ő pedig maga az Isten, mert: „Az Isten Szellem…” (Ján. 4,24)
És: „…a Szellem az Igazság)” (1 Ján. 5,6).
Ján. 8,33 Felelének néki: Ábrahám magva vagyunk, és nem
szolgáltunk soha [és rabszolgái
nem voltunk] senkinek: mimódon mondod te, hogy szabadokká lesztek?
Ján. 8,34 Felele nékik Jézus: Bizony, bizony mondom néktek,
hogy mindaz [vagyis mindenki], aki bűnt
cselekszik [(hamartia): vagyis céltévesztésben van], (rab)szolgája
a bűnnek [(hamartia): vagyis céltévesztésnek]*
*Hiszen: „… akinek oda
szánjátok [és alárendelitek] magatokat
szolgákul [vagyis rabszolga gyanánt] az
engedelmességre, annak vagytok szolgái, [vagyis rabszolgái] akinek engedelmeskedtek: vagy a bűnnek
[vagyis a céltévesztésnek] halálra,
[vagyis ami a halálba vezet] vagy az
engedelmességnek igazságra? [ami
megigazulásra vezet]. Mert mikor a bűn
[vagyis a céltévesztés] (rab)szolgái
valátok, az igazságtól szabadok [függetlenek] valátok” (Róm.
6,16.20).
Mert: „Saját bűnei
fogják meg a bűnöst, és saját vétkei kötözik meg. (Péld. 5,22)
Ján. 8,35 A szolga pedig nem marad mindörökké a házban: a
Fiú marad ott mindörökké*
Ján. 8,36 Azért ha a Fiú megszabadít titeket, valósággal
szabadok lesztek*
*A Fiúról így szól Isten Igéje: „Így is van megírva: Lőn [teremtetett] az első
ember, Ádám [jelentése: (vörös)
földből való], élő lélekké
[élőlénnyé]; az utolsó Ádám (vagyis
az Úr Jézus) megelevenítő [és éltető]
Szellemmé” (1 Kor. 15,45).
És akik Őt befogadják, azok lesznek szabadok: „Mert a Jézus
Krisztusban való [a természetfeletti] élet
szellemének törvénye megszabadított [felszabadított a kötelékekből, és szabaddá
tett] engem a bűn [vagyis a
céltévesztés] és a halál törvényétől” (Róm. 8,2).
Ján. 8,37 Tudom, hogy Ábrahám magva vagytok; de meg akartok
engem ölni [(dzéteó): és arra törekedtek,
hogy megöljetek], mert az én
beszédemnek [(logoszomnak): az én igémnek]
nincs
helye nálatok [(khóreó): és nem fogadtátok be].
Ján. 8,38 Én azt beszélem, amit az én Atyámnál láttam; ti is
azt cselekszitek azért, amit a ti atyátoknál láttatok [és hallottatok]*
Ján. 8,39 Felelének és mondának néki: A mi atyánk Ábrahám.
Monda nékik Jézus: Ha Ábrahám gyermekei volnátok, az Ábrahám dolgait
cselekednétek.
Ján. 8,40 Ámde meg akartok engem ölni, olyan embert [olyan valakit], aki az igazságot [(alétheia):
a valóságot] beszéltem
néktek, amelyet az Istentől hallottam. Ábrahám ezt nem cselekedte*
Ján. 8,41 Ti a ti atyátok dolgait cselekszitek. Mondának
azért néki: Mi nem paráznaságból születtünk; egy atyánk van, az Isten.
Ján. 8,42 Monda azért nékik Jézus: Ha az Isten volna a ti
atyátok, szeretnétek engem: mert én az Istentől [az Istenből] származtam és jöttem [ki és érkeztem meg]; mert nem is magamtól jöttem, hanem ő küldött
engem.
Ján. 8,43 Miért nem értitek [és miért nem ismeritek fel] az én beszédemet? Mert nem hallgatjátok az
én szómat [(logoszomat): Igémet]
»Más fordítás: Mert
hallani sem bírtátok (és nem vagytok
képesek befogadni) az én igémet«
Ján. 8,44 Ti az ördög* [vagyis: a vádló, rágalmazó, uszító, hibáztató, félrevezető, ellenség,
ellenálló] atyától valók vagytok [Más fordítás: ti
atyátoktól, az ördögtől származtok, (eszte): az ördög atyából vagytok, és hozzá tartoztok]. És a ti
atyátok kívánságait [szándékát,
ami kedvére
van, amit szeret, ami örömet okoz neki] akarjátok teljesíteni [(theló
etheló): azt készültök,
szándékoztok, azt igyekeztek
megvalósítani]. Az emberölő [(anthrópoktonosz): embergyilkos] volt kezdettől [(arkhé):
eredetétől] fogva, és nem állott meg az igazságban [(hisztémi):
felkelt, fellázadt, és ellenállt a (alétheia): valóságnak], mert nincsen ő benne igazság [mert nem lehet ő magában valóság]. Mikor
hazugságot [(pszeudosz): hamisságot, valótlanságot, kitalálást, csalást, becsapást] szól, a
sajátjából szól [magából meríti]; mert hazug
[(pszeusztész): és
csaló] és [(autosz): ő
maga a] hazugság atyja**
Ján. 8,45 Mivelhogy pedig én igazságot szólok [(alétheia):
a valóságot mondom], nem
hisztek nékem*
Ján. 8,46 Ki vádol engem közületek bűnnel [(hamartia):
céltévesztéssel]? Ha pedig
igazságot [(alétheia): valóságot] szólok: miért nem hisztek ti nékem?
Ján. 8,47 Aki az Istentől van [aki Istenből való], hallgatja [(akúó): felfogja, és megérti] az Isten
beszédeit [(rémáját): kijelentését, Igéjét]; azért nem hallgatjátok [(akúó): és nem fogjátok fel, és értitek meg]
ti,
mert nem vagytok az Istentől/ből
valók*
Ján. 8,48 Felelének azért a zsidók és mondának néki: Nem jól
mondjuk-é mi, hogy te Samaritánus vagy, és ördög [(daimonion):
démon, egy gonosz szellemi lény] van benned? [Más
fordítás: A zsidók erre rátámadtak: „Hát
nincs igazunk, amikor szamariainak és ördögtől megszállottnak mondunk]*
*A zsidók az Úr Jézus minden
kijelentésére így reagálnak: „…
Ördög van benned [(daimonion ekhó): démon, vagyis gonosz
szellem vett birtokába, és tart fogva]” (Ján. 7,20). És újra: „sokan mondják vala közülök: Ördög van benne
és bolondozik (és őrjöng), mit
hallgattok reá” (Ján. 10,20).
Ján. 8,49 Felele Jézus: Nincs én bennem ördög [nincs én bennem démon. Nem vagyok ördögtől megszállott]; hanem
tisztelem az én Atyámat, és ti gyaláztok [(atimadzó): nem tiszteltek / nem becsültök, hanem
kicsúfoltok, és megvettek] engem.
Ján. 8,50 Pedig én nem keresem az én dicsőségemet [(doxa): és hírnevemet, tekintélyemet]: van, aki
keresi és megítéli [ő (krinó): eldönti, és igazságot szolgáltat]*
Ján. 8,51 Bizony, bizony mondom néktek, ha valaki megtartja [(téreó): figyel rá, és megőrzi] az én
beszédemet [az én (logoszomat):
igémet], nem lát [(theóreó): nem tapasztalja meg a] halált soha
örökké*
Ján. 8,52 Mondának azért néki a zsidók: Most értettük meg,
hogy ördög [(daimonion): vagyis démon, gonosz szellemi lény] van benned. Ábrahám meghalt, a próféták is;
és te azt mondod: Ha valaki megtartja [(téreó): és megőrzi] az én
beszédemet [(logoszomat): az én igémet], nem kóstol [az (geuomai): tapasztalja,
nem ízleli meg] halált
örökké [(aión): az
örökkévalóságban].
»Más fordítás: A
zsidók közbevágtak: Most aztán igazán meggyőződtünk róla, hogy ördögtől
megszállott vagy«
Ján. 8,53 Avagy nagyobb [(meidzón): vagy idősebb] vagy-é te a
mi atyánknál, Ábrahámnál, aki meghalt? A próféták is meghaltak: kinek állítod [és kinek tartod] te magadat*
Ján. 8,54 Felele Jézus: Ha én dicsőítem [(doxadzó): és magasztalom] magamat, az
én dicsőségem [(doxa): tekintélyem,
tisztességem, dicséretem] semmi: az én Atyám az, aki dicsőít [(doxadzó): dicsőségessé tesz, és megdicsőít]
engem,
akiről ti azt mondjátok, hogy a ti Istenetek,
Ján. 8,55 Pedig nem ismeritek őt: de én ismerem őt; és ha
azt mondom, hogy nem ismerem őt, hozzátok hasonlóvá, hazuggá leszek: de ismerem
őt, és az ő beszédét [az ő (logoszát):
igéjét] megtartom [(téreó): megőrzöm, és betartom]*
Ján. 8,56 Ábrahám a ti atyátok örvendezett [és ujjongott azon], hogy
meglátja az én napomat; látta is, és örült.
Ján. 8,57 Mondának azért néki a zsidók: Még ötven esztendős
nem vagy, és Ábrahámot láttad*
Ján. 8,58 Monda nékik Jézus: Bizony, bizony mondom néktek:
Mielőtt Ábrahám lett, én vagyok*
*János apostol így tesz
bizonyságot az örökkévaló Igéről: „Ő
kezdetben [(arkhé): eredetileg] az
Isten” (Ján. 1,2).
Pál apostol is Róla tesz bizonyságot: „És Ő előbb volt [és van]
mindennél, és minden Őbenne áll fenn
(illeszkedik egybe). [Más
fordítás: Ő mindenek előtt való és a mindenség Őbenne áll fenn]”
(Kol. 1,17).
És: „Jézus Krisztus tegnap és ma és örökké
ugyanaz” (Zsid. 13,8).
Mózesnek így jelentette ki magát: „És monda Isten Mózesnek: VAGYOK,
AKI VAGYOK. És monda: Így szólj az Izráel fiaihoz: A VAGYOK küldött engem ti hozzátok” (2 Móz. 3,14).
Ézsaiás már megprófétálta, hogy emberré lesz: „Mert egy gyermek születik nékünk, fiú
adatik nékünk, és az uralom az ő vállán lészen, és hívják nevét: csodálatosnak,
tanácsosnak, erős Istennek, örökkévalóság atyjának (és Örökkévaló Atyának),
békesség fejedelmének!” (Ésa. 9,6).
Mikeás pedig azt prófétálta meg, hogy hol fog megszületmni: „De te, Efratának Bethleheme, bár kicsiny
vagy a Júda ezrei (és nemzetségei) között:
belőled származik nékem, aki uralkodó az Izráelen; akinek származása eleitől
fogva, öröktől fogva van” (Mik. 5,2).
Ézsaiáson keresztül pedig így szól az Úr: „Én hirdettem, és megtartottam, és
megjelentettem, és nem volt idegen isten köztetek, és ti vagytok az én tanuim,
így szól az Úr, hogy én Isten vagyok. Mostantól fogva is én az leszek, és
nincs, aki az én kezemből kimentsen; cselekszem, és ki változtatja azt meg? Ezt
mondja az ÚR (JHVH = Jahve), megváltótok, Izráel Szentje: A ti
érdeketekben küldök Babilóniába, letörök minden zárat, a káldeusok pedig
jajveszékelnek. Én az Úr vagyok, szent Istenetek, Izráelnek teremtője,
királyotok” (Ésa. 43,12-15)
Ján. 8,59 Köveket ragadának azért, hogy reá hajigálják;
Jézus pedig elrejtőzködék, és kiméne a templomból, átmenvén közöttük; és ilyen
módon eltávozék.